Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пахалӑхсене (тĕпĕ: пахалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑрӑн лайӑх пахалӑхсене май килнӗ таран ытларах кӑтартӑр.

Проявите свои лучшие способности по максимуму.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫынсем тӳрӗ кӑмӑллӑ пулсан, вӗсен хурлӑха лекнӗ юлташне пулӑшас туйӑм пулсан, вӗсен — Звягинцев ҫирӗп ӗненсе тӑнӑ тӑрӑх — ҫав пахалӑхсене пуринчен малтан ун енӗпе палӑртмалла, ӑна пулӑшмалла.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сирӗн профессионаллӑха, харпӑр пахалӑхсене тивӗҫлипе хаклӗҫ.

Ваш профессионализм и личные качества будут оценены по достоинству.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗнле тивӗҫсем Росгварди сотрудникӗсен, епле пахалӑхсене аталантармалла хӑвӑнта ку службӑна кӗрес тесен… - ачасене питӗ тӗплӗ ӑнлантарнӑ пакунлӑ хӑнасем.

Куҫарса пулӑш

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Ачаранпах атте-анне пирӗнте чи лайӑх пахалӑхсене хывать.

Куҫарса пулӑш

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Халӗ эсир хӑвӑрта унччен асӑрхаман пахалӑхсене куратӑр.

Вы сейчас откроете в себе такие качества, о которых раньше и не подозревали.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Гаренн ҫапла ӳстерсе хаклакан импровизацие малалла аталантарчӗ, хӗрарӑм-тусшӑн хыпса ҫунакан арҫын Джиоконда сӑнӗ умӗнчи шухӑшсенче тухса тӑракан пахалӑхсене шыранине ӗнентерме тӑрӑшать.

Он продолжал в том же духе пристрастной импровизации, доказывая, что, желая женщину-друга, мужчина ищет качеств, мысль о которых возникает перед лицом Джиоконды.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӗвел пайӑркисемпе пӗлӗт пӗрлешсе пулакан тӗссен кӑткӑс эрешӗ ҫапла пӗр-пӗр пӳрте кӗрсе каять те — унӑн шайлашуллӑ ӑш-чикӗнчи йӑлӑхтармӑш пахалӑхсене пӗтерсе хурать; куҫ курать, анчах пӳлӗме палласа илеймест, ҫуттӑн пытанчӑк сӗмӗсем мӗскӗнлӗх хушшинче тӗлӗнтерсе яракан килӗшӳлӗх туса хураҫҫӗ.

Так облачный эффект, причудливо построенный солнечными лучами, проникает в симметрическую обстановку казенного здания, лишая ее банальных достоинств; глаз видит и не узнает помещения: таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Эпир ҫапӑҫусенче чӑн-чӑн большевикла пахалӑхсене кӑтартнӑ ҫынсене кӑна парти кандидатне илеттӗмӗр тата кандидатран члена куҫараттӑмӑр.

Принимали в кандидаты партии и переводили в члены партии только тех, кто зарекомендовал себя настоящим большевиком.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак пахалӑхсене эпӗ спорт упражненийӗсене тунипе туянтӑм.

Эго умение выработалось у меня благодаря спортивной тренировке.

24. Истребитель мӗнле ҫапӑҫать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

ВЛКСМ Центральнӑй Комитечӗн Хисеплӗ грамотине илнӗ хыҫҫӑн манӑн пурнӑҫра ҫӗнӗ тапхӑр пуҫланса кайрӗ: эпӗ хам ӗҫри пахалӑхсене тата ӳстерсе пыма ҫирӗп сӑмах патӑм.

Почётная грамота ЦК ВЛКСМ определила новый этап в моей боевой жизни: получив грамоту, я дал обязательство ещё более настойчиво совершенствовать свои боевые качества.

20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пахалӑхсене? — ӑнланмасӑртарах тепӗр хут ыйтать Петька.

— Качества? — с недоумением переспрашивает Петька.

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫак пахалӑхсене пула асӑннӑ машина авиацире халӗ те хисеплӗ вырӑн йышӑнать.

сделали эту машину незаменимой во многих случаях авиационной жизни.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Заводра Чкалов кӑткӑс та ответлӑ ӗҫе тума — ҫӗнӗ самолетсене сӑнаса тӗрӗслеме кирлӗ пахалӑхсене пурне те кӑтартнӑ.

На заводе Чкалов проявил качества, необходимые для сложного и ответственного дела — испытания новых самолетов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов ҫине тӑрсах Тӑван ҫӗршывшӑн ҫапӑҫма хатӗрленнӗ, ҫар летчикне кирлӗ пахалӑхсене аталантарма тӑрӑшнӑ.

Чкалов энергично готовился к битве за Родину, старался развить у себя качества, необходимые военному летчику.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Эпир тума пултарайманнине сире тума пӳрнӗ пултӑр: хӑюлӑх, хастарлӑх тата ытти чаплӑ пахалӑхсене, пирте пулман пахалӑхсене, кӑтартӑр.

— Вам предоставляется сделать то, что мы не сумели: проявить смелость, решительность и прочие львиные качества, которых у нас не оказалось.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак пахалӑхсене пула, вӑл часах часть комиссарӗн куҫӗ умне пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӗр тусӗ // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 23 с.

Анчах ҫак пахалӑхсене мухтав турра, хӗрарӑмсем кӑмӑлламаҫҫӗ.

Но все эти качества, слава богу, не нравятся женщинам.

XII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Чуна час-часах ҫав тери тӑвӑрччӗ, сӑмахран, пӗр-пӗр пуҫлӑх шутланаканскер, этем чысӗ-тивӗҫӗпе ҫыхӑннӑ пахалӑхсене ним чухлӗ те уямасӑр ҫеҫ мар, вӗсене «ури айне сарса» утса ҫӳренине куллен курса тӑма.

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

— Этемре хӑш пахалӑхсене уйрӑмах хаклатӑр?

Куҫарса пулӑш

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех