Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пахалӑхсемпе (тĕпĕ: пахалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раҫҫей Федерацийӗн Федерацин хӑрушсӑрлӑх службин Чӑваш Республикинчи управленийӗн мӗнпур подразделенийӗн тата тытӑмӗн ӗҫченӗсем яланах ҫавӑн пек пахалӑхсемпе уйрӑлса тӑнӑ.

Именно эти качества всегда отличали сотрудников всех подразделений и структур Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Чувашской Республике.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫ­ченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/20/ole ... ika-organo

Чӑваш Енри вут-ҫулӑмпа кӗрешекенсем шӑпах ҫакӑн пек пахалӑхсемпе уйрӑлса тӑраҫҫӗ.

Именно такие качества отличают огнеборцев Чувашии.

Олег Николаев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/30/gla ... aet-s-dnem

Росгвардин Чӑваш Республикинчи упарвленийӗн ӗҫченӗсем шӑпах ҫак пахалӑхсемпе палӑрса тӑраҫҫӗ.

Именно эти качества отличают сотрудников Управления Росгвардии по Чувашской Республике.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Наци гвардийӗн ҫарӗсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/03/27/glava-chu ... et-s-dnemd

Ҫӗнӗ материаллӑ пахалӑхсемпе пурнӑҫ валли ырлӑхсем тӑвакан ӗҫ халӑхӗ, Свифт шучӗпе, чи пысӑк хисепе тивӗҫлӗ.

Трудовой народ — люди, создающие новые материальные ценности и жизненные блага, заслуживают, по мнению Свифта, глубочайшего уважения:

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Республикӑри таможня сотрудникӗсем хӑйсен ӗҫӗнче чи лайӑх пахалӑхсемпе — ҫирӗплӗхпе, тӳрӗ кӑмӑллӑхпа, професси тивӗҫне пӗр кӑлтӑксӑр пурнӑҫласа пынипе — палӑрса тӑраҫҫӗ.

Сотрудники республиканской таможни проявляют в своей работе лучшие деловые качества – бескомпромиссность, честность, безукоризненное следование профессиональному долгу.

Олег Николаев Раҫҫей таможенникӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/10/24/glava-chu ... et-s-dnem-

Вӗсенчен кашниех хӑйне евӗрлӗ пахалӑхсемпе уйрӑлса тӑраҫҫӗ.

У каждого из них своя ярко выраженная индивидуальность.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эпир те, ҫав хӑюллӑ ҫынсен тӑхӑмӗсем пулнӑ май, ҫавӑн пек пахалӑхсемпе палӑрса тӑратпӑр.

Мы, являясь потомками этих отважных людей, тоже обладаем названными качествами.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Тинӗс ҫинче ҫӳрес пахалӑхсемпе ыттисенчен нумай ҫӳлте тӑракан яхта, аяк пӗрчисенчен шпорсемпе хӗстерсе пыракан лаша пек, малалла вӗҫтерчӗ.

Яхта, обладавшая блестящими мореходными качествами, описала дугу, словно скаковая лошадь, почувствовавшая шпоры, и понеслась бортом к ветру.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех