Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патшалӑхсем (тĕпĕ: патшалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗлӗк-авал Нуби лаптӑкӗнче тӗрлӗ культурӑсемпе патшалӑхсем йӗркеллӗнсе, сӑмахран, Керма, Куш тата ытти патшалӑхсем.

В древности на территории Нубии последовательно существовали различные культуры и государства, такие как царства Керма, Куш и другие.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

Ют патшалӑхсем хупӑрлани ҫинчен калать.

Куҫарса пулӑш

Майӑн пӗрремӗшӗ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫавӑн пек пулсан ҫеҫ уйрӑм ҫынсен хушшинче кӑна мар, патшалӑхсем, халӑхсем хушшинчи ӑнланманлӑх, курайманлӑх, кӗвӗҫӳ, хирӗҫтӑрусем, хӑйне ҫеҫ пысӑка хуни, ҫӑткӑнлӑх ҫуратакан вӑрҫӑ-харҫӑ майӗпен пурнӑҫран тухса пӗтӗҫ те яланлӑхах пӑчланӗҫ…

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Антантӑна кӗрекен патшалӑхсем Российӑра раволюцилле патшалӑх пуласран хӑраҫҫӗ, мӗншӗн тесен, ун пек пулсан, вӗсем патшаран юлнӑ панӑма пӗр пус та каялла тавӑрас ҫук.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Англи королӗ III Вильгельм тӗнчери патшалӑхсем хушшинчи хӑватлӑ Англипе ӑмӑртма пултаракан пӗртен-пӗр патшалӑхпа — Франципе вӑрҫма ҫине тӑрсах хатӗрлене пуҫланӑ.

Английский король Вильгельм III деятельно готовился к войне с Францией — единственной западноевропейской страной, которая могла тогда соперничать с могущественной Англией и оспаривать ее международное влияние.

1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Кун пек ҫапӑҫӑва эсир патшалӑхсем хушшинче пулакан вӑрҫӑ тесе шутлатӑр.

что вы назвали междоусобной войной.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вара ҫак патшалӑхсем хушшинче вӑрҫӑ пуҫланса каять, ҫав вӑрҫӑ кӳршӗ патшалӑхӗ пирӗн патшалӑхран хӑйсен мӗн ҫуккине туртса иличчен, пирӗн патшалӑха вӗсен патшалӑхӗ хамӑрӑн мӗн ҫуккине паричченех тӑсӑлать.

Тогда возникает война и длится до тех пор, пока они не отберут от нас наше или не отдадут нам свое.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тӗнчере сирӗн пек пысӑк ҫынсем пурӑнакан ытти королевствӑсемпе патшалӑхсем пур тетӗр-ха эсир.

Вы утверждаете, правда, что на свете существуют другие королевства и государства, где живут такие же гиганты, как вы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мӗнле пусма-тавар тума пуҫланӑ мӗн унта; ют патшалӑхсем пӗр хӗрринче тӑччӑр!

Какие материи стали там вырабатывать, что твоя заграница!

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

1963 ҫулхи кӗркунне патшалӑхсем хушшинчи чикӗри лару-тӑру ҫивӗчленсе ҫитнӗ, пысӑк ҫапӑҫусем пуҫланнӑ.

Осенью 1963 года обстановка на границе резко обострилась, начались полномасштабные боевые действия.

Алжирпа Марокко хушшинчи чикӗ хирӗҫӗвӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B2%D3%97

Тӗлӗнмелле патшалӑхсем ӑна курӑнман.

Чудесные царства не являлись пред ним.

II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эсир, римлянсем, гладиаторсен тӗлӗшпе патшалӑхсем хушшинчи правӑна тытса пымастӑр иккен.

Я вижу, что по отношению к нам, гладиаторам, вы, римляне, не признаете международного права.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Путсӗр те ниме тӑман гладиатор патшалӑхсем хушшинчи правӑна хисеплеме пӗлнӗшӗн хӑвӑн туррусене тав ту.

 Благодари богов, твоих покровителей, что презренный и ничтожный гладиатор умеет уважать международное право.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Атте 1918 ҫулта ют патшалӑхсем Совет республикине йӗри-тавра хупӑрласа илсе, пире выҫлӑхпа пӑчлантарма ӗмӗтленни ҫинчен каласа парать.

Отец говорил о том, как в 1918 году иностранные государства окружили Советскую республику и решили одолеть ее войной, уморить голодом.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫав вӗҫсӗр-хӗрсӗр вӗлтлетсе иртекен япаласем хушшинче хаклӑ та сайра тӗл пулаканнисем манӑҫа тӑрса юлаҫҫӗ, ҫав хушӑрах двореца илемлетсе тӑракан нумай япаласен историйӗ Европӑри патшалӑхсем хушшинчи интригӑсен, туслӑхӑн тата юмахла каласа панисен историйӗ пулнӑ.

В хаосе бесчисленных, мимолетных впечатлений забывались самые редкие вещи, а между тем история многих предметов, украшавших дворец, была историей междуевропейских интриг, дружб и сказов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӗсене халь саккун тивӗҫлӗхӗсӗр хӑварни тӗрӗсех, анчах ҫав решение пула Жарновские, саккунсӑр тесе, Мускавра посольство полномочийӗсенчен пӑрни дипломатсемшӗн: — патшалӑхсем хушшинчи тивӗҫлӗхе пӑсатӑр, тесе кӑшкӑрма ҫителӗклӗ сӑлтав.

Правда и то, что они объявлены вне закона, но для дипломатов тот факт, что в Москве, исходя из этого решения, отстранили Жарновского, как объявленного вне закона, от посольских полномочий, достаточен, чтобы закричать о нарушении международных прав.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Польша ҫав вӑхӑтра Днепрӑн сылтӑм енчи Украинӑна, Литвана тата Белоруссие йышӑнӗ, ун пек тума май килмесен, вӑл унта советсене тӑшманла патшалӑхсем туса хурӗ.

Польша в это время попытается занять Правобережную Украину, Литву и Белоруссию, а если это не удастся — создаст там враждебные Советам государства.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

А вӑрҫӑ вӑл, Иероним атте, ҫӗнӗ чикӗсем ҫеҫ мар, ҫӗнӗ патшалӑхсем те туса хурать.

А война, отец Иероним, не только создает новые границы, но и новые государства.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Провинцисем вӗт вӗсем, патшалӑхсем мар, — терӗ Толине.

— Это провинции, а не государства, — возразил Толине.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗнле патшалӑхсем, сударь? — тесе ыйтрӗ ача тӗлӗннипе.

— Какие, сударь? — спросил ребёнок удивлённо.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех