Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӑма (тĕпĕ: парӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Парӑма тӳлемест тесе суда пар эсӗ ӑна! — терӗ староста Ваҫҫана, — ку анана сухаласа пӗтер те акса пӑрах.

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Парӑма тӳлес пулать…

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Йытӑ, — хӑрлатать Ваҫҫа, — парӑма тӳлесшӗн мар.

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫулленхи пек, Шӗшлӗрен ӗҫленӗшӗн пӗрене илсе, ӑна хӑма ҫурса сутса парӑма татӑпӑр, ҫӑнӑх илӗпӗр, тесе ӗмӗтленнӗччӗ, халӗ мӗн курӑпӑр-ха ӗнтӗ?

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хальхи вӑхӑтра управлени инспекторӗсем НДФЛ тӳлессипе пысӑк парӑма /389 млн тенкӗлӗх/ кӗнӗ агентсене тӗрӗслеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

НДФЛ куҫарассипе 27,3 млн тенкӗлӗх парӑма кӗнӗ предприятисен яваплӑ ҫыннисем тӗлӗшпе уголовлӑ ӗҫ пуҫарас ыйтӑва пӑхса тухма правӑна сыхлакан органсене 5 материал ярса панӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Парӑма юлма юратмастӑп эпӗ, ху пӗлен.

В долгу перед вами не останемся, сам знаешь…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ашшӗ те парӑма юлман — ҫӗнӗ мӑшӑра Чикме хулинче ҫурт илсе панӑ.

Отец Панкратий не поскупился для зятя и дочери — купил молодым дом в Козьмодемьянске.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каччисем те парӑма юлашӑн мар:

Не остается в долгу парень, Его поддерживают и другие.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юлашкинчен, мӑй таранах парӑма кӗрсе ларать, лашасӑр, ӗнесӗр, пӗр пӗрчӗ тырӑсӑр тӑрса юлать.

Влез в долги, оставшись без лошади и коровы, без единого зернышка.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ парӑма кӗме юратмастӑп, вӑртаххӑм».

Я в долгу оставаться не люблю, своячок…

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эп парӑма юлмӑп».

В долгу не останусь.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ирпе, — тет, — ҫапӑр сарӑма Парса татмашкӑн парӑма.

Куҫарса пулӑш

XXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Парӑма Кӗрес пулать ӗнтӗ — ан савӑн.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Халӗ парӑма кӗме, кредит илме ан тӑрӑшӑр.

Что касается финансов, постарайтесь не влезать в долги и не брать кредитов.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире те тахҫанхи парӑма каҫарас шанчӑк пур.

Есть также вероятность, что кто-то простит вам старый долг.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ан хумханӑр, парӑма татма май килӗ, вара эсир ҫӑмӑллӑнах сывласа яратӑр та кулленхи ӗҫсемпе аппаланатӑр.

Не волнуйтесь, задолженность удастся погасить, и вы с облегчением продолжите заниматься привычными делами.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шӑпах вӗсем укҫапа ҫыхӑннӑ йывӑр лару-тӑруран тухма пулӑшӗҫ, парӑма хӑвӑртах тавӑрса пама ыйтмӗҫ.

Именно они помогут вам справиться с возникшими финансовыми трудностями и, что важно, не попросят скорого возвращения долга.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

1. Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмне йӗркелесе тӑрас ӗҫе Чӑваш Республикин Финанс министерстви Чӑваш Республикин нушисем валли кирлӗ кивҫен укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерсе тӑрас, Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗн обязательствисене вӑхӑтра тата туллин пурнӑҫласа пырас, парӑма тивӗҫтерме каякан тӑкаксене май килнӗ таран чакарас, ҫирӗп йӗркепе пурнӑҫламалли обязательствӑсен калӑпӑшне тата тытӑмне тивӗҫлӗн тытса пырас енӗпе пурнӑҫлакан ӗҫ-хӗл тесе ӑнланаҫҫӗ.

1. Под управлением государственным долгом Чувашской Республики понимается деятельность Министерства финансов Чувашской Республики, направленная на обеспечение потребностей Чувашской Республики в заемном финансировании, своевременное и полное исполнение государственных долговых обязательств Чувашской Республики, минимизацию расходов на обслуживание государственного долга Чувашской Республики, поддержание объема и структуры обязательств, исключающих их неисполнение.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«1. Енчен те Чӑваш Республикин Раҫҫей Федерацийӗн укҫипе кӑтартнӑ парӑм обязательствине виҫӗ ҫул хушшинче татма тӑратман (кредитор обязательствӑсен условийӗсемпе тата Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗсемпе палӑртнӑ ӗҫсене тивӗҫлӗ шайра туса ҫитермен) пулсан, Чӑваш Республикин парӑм обязательствин условийӗсемпе пӑхса хӑварнӑ парӑма парса татмалли кун хыҫҫӑнхи кунран пуҫласа обязательствӑна пӗтӗмпех пӑрахӑҫланӑ тесе йышӑнаҫҫӗ тата ӑна Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗ шутӗнчен кӑлараҫҫӗ, енчен те Чӑваш Республикин саккунӗсемпе урӑххине палӑртман пулсан.

«1. В случае, если долговое обязательство Чувашской Республики, выраженное в валюте Российской Федерации, не предъявлено к погашению (не совершены кредитором определенные условиями обязательства и нормативными правовыми актами Чувашской Республики действия) в течение трех лет с даты, следующей за датой погашения, предусмотренной условиями долгового обязательства Чувашской Республики, указанное обязательство считается полностью прекращенным и списывается с государственного долга Чувашской Республики, если иное не предусмотрено законами Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех