Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

партизанран (тĕпĕ: партизан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗррехинче вӑл вун-пилӗк партизанран тӑракан группӑпа разведкӑна тухса кайрӗ.

Кочетков с группой в пятнадцать партизан пошел в разведку.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пысӑк ялсенче пирӗн вунӑ-вуникӗ партизанран тунӑ «маяксем» тӑратчӗҫ.

В крупных селах стояли наши «маяки» по десять — пятнадцать партизан.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вунтӑватӑ партизанран чӗррисем пиллӗкӗн ҫеҫ юлнӑ.

Из четырнадцати партизан в живых остались только пятеро.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара вӑл партизанран ҫапла ыйтрӗ:

Он спросил партизана:

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав самантрах вӑл урӑххи ҫинчен аса илчӗ: ыйтасчӗ ку партизанран — мана та илмест-ши вӑл хӑйпе пӗрле?

Потом мысль перекинулась на другое: что, если попросить партизана забрать его с собой?

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах Гвоздена партизанран тухма пулӑшса, ӑна партие валли ҫӑлса хӑварас тӗлӗшпе отряд комиссарӗ нимӗнле пысӑк ӗҫех те туман.

Между тем комиссар отряда не предпринял ничего серьезного для того, чтобы побороть эти настроения Гвоздена и спасти его для партии.

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑтӑр партизанран тӑракан ротӑпах хӑй сӑрт-тусенче фашистсен темиҫе пин салтакне халтан янипе нимӗҫсен командованине тӗрӗс ӗҫлеме май памасӑр тӑни ҫинчен шухӑшласа мӑнаҫланчӗ.

Часто раздумывая об этом, он испытывал гордость от сознания, что его рота, эта горстка людей, не дает покоя нескольким тысячам вражеских солдат и оставляет в дураках немецкое командование.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ахӑртнех, эпӗ партизанран ытла… хӗрарӑм пуль ҫав….

Очевидно, я больше… женщина, чем… партизан…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗртак йӑпанас тесе, Хветӗр пӗр партизанран илнӗ паспортне вулама тытӑнчӗ.

Желая развлечься, Федор принялся зубрить свой новый паспорт, взятый в отряде у одного партизана.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Партизанран таврӑнсан, эпӗ хам ҫак ҫӑла анса пӑхрӑм, ачасене тӳрех палласа илтӗм.

— Я, как вернулся из партизан, сам лазал вниз, опознал.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫӗпӗрте, кашкӑрсем пит те нумай пулнӑ вырӑнта, граждӑн вӑрҫинче награда илнӗ пӗр партизанран эпӗ: — Сирӗн патӑрта кашкӑрсем ҫынсем ҫине тапӑнкаланисем пулаҫҫӗ-и? — тесе ыйтрӑм.

В Сибири, в местности, где водится очень много волков, я спросил одного охотника, имеющего большую награду за гражданскую войну: — Бывают ли у вас случаи, чтобы волки нападали на человека?

Тӗлӗнмелле ещӗк // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 117-120 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех