Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

партизанпа (тĕпĕ: партизан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫӗ ҫул Партизанпа пӗрле ӗҫленӗ манӑн атте.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Ҫавӑнтах эпир ӑна хамӑрӑн мухтава тухнӑ партизанпа паллаштартӑмӑр.

Здесь же мы ему представили нашего легендарного партизана.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Апрелӗн вунпиллӗкмӗшӗ тӗлнелле эпӗ чӗнсе илнӗ Стехов ҫӗр партизанпа пӗрле лагере пырса ҫитрӗ.

В середине апреля в лагерь прибыл вызванный мною Стехов с сотней партизан.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кулӑшла та, тӗлӗнмелле те ку, анчах ӗҫӗ чӑнах та ҫаплах пулса тухнӑ: пӗр партизанпа пӗчӗк ача полицейскисен пысӑк группинех хӗҫпӑшалсӑрлатнӑ.

Смешно и странно, но было действительно так: один партизан и мальчик разоружили большую группу полицейских.

Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Валя Семенов разведчика темиҫе партизанпа ял вӗҫӗнчи ҫурт патӗнче, йывӑҫ тӗмисем хушшине пытанса ларма хушрӑмӑр.

Разведчику Вале Семенову с несколькими партизанами ведено было укрыться в кустах у крайней хаты.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ноябрь ҫурринче ҫеҫ, юр ӳкмен пулин те хаяр сивӗсем пуҫланса кайсан, бригада штабӗ, пӗр вӑтӑр партизанпа пӗрле, Гдовски районне, Плюсса шывӗн шурлӑхлӑ та шӑнса ларнӑ ҫыранӗсем патне пырса тухрӗ.

Только в половине ноября, когда еще не было снега но морозы наступили крепкие, штаб бригады в сопровождении десятков трех партизан пришел в Гдовский район к болотистым и подмерзшим берегам реки Плюссы.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька отряда нумай пулмасть ҫеҫ пынӑ пӗр ҫамрӑк партизанпа пӗрле кӗпер ҫывӑхӗнчи йывӑҫ купи хыҫӗнче пытанса выртатчӗ.

Ленька с молодым партизаном, недавно пришедшим в отряд, лежал ближе к мосту за грудой щебня.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран вара темӗнле партизанпа пӗрле тухса кайрӗҫ.

Потом с каким-то партизаном ушел.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хытӑ тарӑхса ҫитнӗскер, кӳреннӗ пирки кӗҫ-вӗҫ макӑрса ярас патне ҫитнӗскер, Ленька пӳртрен тухрӗ те ҫенӗкре хайхи кулӑшла партизанпа тӗл пулчӗ.

Глубоко расстроенный, готовый от досады заплакать, Ленька вышел из избы и в сенях столкнулся с насмешливым партизаном.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫакӑн ҫинчен илтсен Ленька хӑй арпалӑх патӗнче пӗр партизанпа мӗнле тӗл пулни ҫинчен астуса илчӗ.

Услыхав об этом, Ленька связал неожиданную свою встречу около риги с партизанским налетом.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Джурдже часах таврӑнчӗ, икӗ партизанпа пӗрле вӑл пӳлӗме арпашӑннӑ сарӑ ҫӳҫлӗ, хӗрлӗрех сухаллӑ ҫӳллӗ мар четнике илсе кӗчӗ.

Джурдже скоро вернулся с двумя партизанами, которые вели небольшого роста четника со спутавшимися волосами и маленькой рыжеватой бородкой.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Павӑл часах икӗ партизанпа пӗрле таврӑнчӗ.

Павле вскоре вернулся, ведя за собой двоих партизан.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча, икӗ партизанпа пӗрремӗш ҫурт патне сыхлануллӑн пырса, кантӑкран шаккарӗ.

Уча с двумя бойцами осторожно подошел к первому дому и постучал в окно.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ан хӑра, вӑхӑтра килӗпӗр, — ҫирӗппӗн татса каларӗ те Вук, вара партизанпа пӗрле кайрӗ.

Успеем, не бойся, — решительно сказал Вук и пошел с партизаном.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑйӗнчен маларахра пыракан партизанпа калаҫма хӑтланса пӑхрӗ вӑл.

Он обратился к идущему впереди партизану.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кӑшт тӑрсан, пӑрахутӑн ҫӳлти палуби ҫинче часовоя чиксе вӗлернӗ партизанпа пӗрле Мэрдан та курӑнчӗ.

Прошло немного времени, и Мэрдан вместе с партизаном, заколовшим часового, показались на верхней палубе парохода.

ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл халӗ ҫак ҫамрӑк партизанпа епле те пулин туслашасси, ӑна хӑйсем патне хӑнана илсе кӗрсе, унтан шӑпчӑкла юрлама вӗренсе юласси ҫинчен ҫеҫ шухӑшларӗ.

Она размышляла лишь о том, как бы подружиться с молодым партизаном, заполучить его к себе в гости и научиться щелкать по-соловьиному.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӗррехинче эпӗ темиҫе партизанпа пӗрле засадӑна лекрӗм.

И однажды случилось мне вместе с несколькими партизанами попасть в засаду.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Партизанпа Лида Женьӑна тӑма пулӑшаҫҫӗ, шыв хӗрне ҫавӑтса каяҫҫӗ.

Партизан и Лида помогли Жене подняться, подвели к реке.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Партизанпа Лида Женьӑна плащ-палатка ҫине вырттараҫҫӗ те пылчӑк тӑрӑх сӗтӗрсе каяҫҫӗ.

Партизан и Лида положили Женю на плащ-палатку и поволокли по грязи.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех