Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парсем (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Полярти парсем хушшипе кайма вӑйлӑ пысӑк пароходсене те йывӑр.

Трудно пробираться в полярных льдах даже большим сильным пароходам.

Ледокол Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океан тинӗсӗсем тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫапла пӗрре пулчӗ, иккӗ пулчӗ… вуннӑ пулчӗ… вун пилӗк пулчӗ, Ула Тимӗр сывлӑхӗ, чунӗ-чӗмӗ тапранчӗ — йывӑр чирлесе ӳкрӗ, кӑвапи тӗлӗнчи парсем чул пек хытса ларчӗҫ…

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Баренц тинӗсӗнчи парсем мӗнле куҫса ҫӳренине тӗрӗслесе, Кропоткин: «Шпицбергенпа Ҫӗне Ҫӗр хушшинче тем тесен те ку таранччен никам та палӑртман ҫӗр пурах, ҫав ҫӗр Шпицберген утравӗнчен ҫурҫӗрелле тӑсӑлса выртать, вӑл хӑйпе пӗрле пӑрсене тытса тӑрать…» тесе шутланӑ.

Изучая движение льдов в Баренцовом море, Кропоткин пришел к заключению, что «между Шпицбергеном и Новой Землей находится еще не открытая, земля, которая простирается к северу дальше Шпицбергена и удерживает льды за собой…»

Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ахӑрнех, ҫӗр айӗнче вут ҫуннипе сӑрт айӗнче таҫта шалта газсемпе парсем пуҫтарӑнса тӑнӑ пулмалла.

Очевидно, в недрах горы скопилось большое количество паров и газоз, рождённых подземным огнём.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вара сасартӑк кӑкӑра сывлама памасӑр ыраттаракан парсем вырӑнне таса та уҫӑ сывлӑш вӗрме пуҫларӗ.

Потом внезапно на смену удушливым испарениям, от которой болела грудь, повеял чистый, свежий воздух.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Поляр ҫывӑхӗнчи парсем йышӑнакан темӗн анлӑш вырӑн ҫийӗнчи шыв пырӗсен кондевизацине пула кунта питӗ вӑйлӑ сывлӑш юхӑмӗсем пулаҫҫӗ.

Конденсация водяных паров над огромными пространствами приполярных льдов создаёт здесь сильные воздушные течения.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех