Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памастӑр (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ачасем, эсир мӗншӗн саса памастӑр? — пӑшӑрханса ыйтать паллакан сасӑ.

— Девочки, почему вы не откликаетесь? — встревоженно спрашивает знакомый голос.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ҫӳретӗр сӗтӗрӗнсе, шуйттан шахтерӗсем, пӗр канӑҫ та памастӑр.

Шляетесь тут, шахтерня проклятая, спокою не даете.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Парне туса памастӑр пулсан, улӑшу тӑвӑпӑр эппин».

— Когда не хотите подарить, так, пожалуй, поменяемся.

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Пирӗн отряда ҫул памастӑр пулсан, эпир халех тупӑ лартатпӑр та пӗтӗмпех аркататпӑр: сире пурне те, сирӗн усал башньӑна та…

— Если вы не откроете дорогу нашему отряду, мы поставим сейчас пушку и всех сразу повалим: и вас всех, и башню вашу паршивую…

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Вӗсем патне калаҫу ирттерме пӑшалсӑр-мӗнсӗр пӗр ҫынна ярӑпӑр, ун урлӑ вара: «Ҫул памастӑр пулсан, тупӑпа персе вӗлеретпӗр», — тейӗпӗр.

Пошлём к ним для переговоров человека без оружия и скажем, что если они не дадут дороги, то мы их всех убьём из пушки.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

«Памастӑр пулсан — лагерьсене пулеметсенчен ҫунтарма тытӑнатӑп», терӗм…

«Не дадите, говорю, начну садить по лагерям из пулеметов…»

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

«Эпир асап курсах турӑмӑр вӗсене, а эсир фронтран пӑрахса тарнӑ та, тата ҫитменнине, орудисене памастӑр», — тенӗ.

«Мы, говорят, маялись, делали, а вы удрали с фронта, да еще орудий не даете».

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Эсир полажайника чӗнме ирӗк памастӑр пулсан, манӑн сирӗнтен хӑшне те пулин хамӑр пата хӑнана пыртарас килет.

— Надо, чтоб кто-нибудь из вас в гости к нам зашел, ведь вы запретили нам позвать положайника.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах Колышкинӑн пӗтӗм отрядне пӗр уйӑх хушши отпуск памастӑр, — вӗренччӗр пӗр-пӗриншӗн ответ тытма.

А весь отряд Колышкина оставим на месяц без отпуска — пускай научатся отвечать друг за друга.

10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ни ҫырусем ҫырмастӑр, ни мӗн те пулин каласа хӑвармастӑр, ни укҫӑра яма памастӑр.

— Ни письма не пишете, ни завета, ни гроши не сдаете.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эсир мана кулма ирӗк памастӑр, анчах эпӗ ҫитес ҫывӑх вӑхӑтра вӑл ирӗкпе усӑ курӑп-ха.

Раз вы лишаете меня права смеяться теперь, вы должны будете предоставить мне это право в недалеком будущем.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Некрасов паян каллех: эсир ӑна пекарньӑпа электростанци туса пӗтерме памастӑр, яланах рабочисене кантур тунӑ ҫӗре илетӗр, тесе ӳпкелешрӗ.

Некрасов сегодня опять жаловался: вы не даете закончить пекарню и электростанцию, все время снимаете рабочих на постройку конторы.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тырра мӗншӗн памастӑр, хуратулла мӗншӗн памастӑр?..

— Сдавайте хлеб, сдавайте гречу!..

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сире икӗ пая уйӑратӑп: улттӑн мала — колоннӑна ертсе пыратӑр, улттӑн хыҫалта пулатӑр, ҫынсене каялла чакма памастӑр.

Я разделю вас на две группы: шесть человек прикомандирую к передовому отряду, чтобы вести остальных, а пятерых к арьергарду, чтобы никто не смел отступить.

VII. Ҫапӑҫу пуҫланас умӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Кӑмӑлӑра мана эсир нимӗн чухлӗ те уҫса памастӑр, чунӑрпа та мана ыталамарӑр, хӑвӑрӑн чӗрӗрте вырӑн памарӑр, эсир мана хӑвӑрӑн ҫуртӑрта кӑна вырӑн патӑр.

Ни в чем вы мне себя не раскрываете, душой своей меня не обняли, в сердце своем не приютили, вы мне только в своем доме местечко отвели.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Эсир мӗншӗн ответ памастӑр мана?

— Почему вы мне не отвечаете?

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эсир мӗншӗн мана пачах ответ памастӑр?

— Что это вы мне совсем не отвечаете?

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Трактористсене ҫаврӑнкалама та ҫук пӳрте вырнаҫтарнӑ та эсир, вырӑн та сарса памастӑр, апат та ҫитерместӗр.

Поставили вы трактористов на постой в избе, где повернуться негде, ни постелью не обеспечили, ни питанием.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗншӗн калаҫма памастӑр?

Зачем разъединили?

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсӗр мӗншӗн смена улшӑнма гудок памастӑр? — кӑшкӑра пуҫларӗ вӑл мӗн пур вӑйӗпе.

— Почему вы не даете гудка на смену? — кричал он изо всех сил.

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех