Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паллашасшӑнччӗ (тĕпĕ: паллаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ку тӗрӗсех те, атте… анчах эпир, пӗчӗк менелник пекки туса, кумасемпе ҫывӑхрах паллашасшӑнччӗ, хамӑрӑн Упана та чӗнсен аванччӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эсир тахҫанах унпа паллашасшӑнччӗ.

 — Вы давно хотели с ним познакомиться и побеседовать.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Саша, мӗнле лайӑх ҫын вӑл NN (Вера Павловна хӑйӗн хӑрушӑ тӗлӗкӗнче курнӑ офицер хушаматне каларӗ; тӗлӗкре вӑл ун урлӑ Тамберликпа паллашасшӑнччӗ), — вӑл мана хӑйӗн пӗр ҫӗнӗ поэмине илсе килсе пачӗ, поэми вара часах пичетленмелле те мар-ха, — терӗ Вера Павловна апатланнӑ вӑхӑтра.

— Саша, какой милый этот NN (Вера Павловна назвала фамилию того офицера, через которого хотела познакомиться с Тамберликом в своем страшном сне), — он мне привез одну новую поэму, которая еще не скоро будет напечатана, — говорила Вера Павловна за обедом.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Пӗррехинче ларма ларнӑ чух кӳршӗ ял каччи манпа паллашасшӑнччӗ, Аверкий касӑ хӗрне юта парас темерӗ-тӗр, хӑйӗн карттусне мана тӑхӑнтартса: «Эсӗ манӑн пулатӑн»,– терӗ (ун чух ялта ҫамрӑксен хушшинче ҫакӑн пек йӑла пурччӗ).

Однажды на посиделках парень из соседней деревни хотел со мной познакомиться, Аверьян наверно не захотел девушку с улицы отдавать чужаку, напялив на меня свой картуз сказал: "Ты будешь моей", (в то время в деревне среди молодых была такая привычка).

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех