Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паллашасси (тĕпĕ: паллаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Форумӑн тӗп тӗллевӗсенчен пӗри – пӗр-пӗрин паха ӗҫ опычӗпе паллашасси, хӑмла лартса ҫитӗнтерес ӗҫре пысӑк технологисен витӗмлӗхне тӗпе хурса пысӑк тухӑҫ туса илме вӗренсе пырасси.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ «Раҫҫейӗн симӗс ылтӑнӗ» cӑрапа хӑмла фестивальне уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/chav ... -msh-festi

Пирӗн тӗллев – районти «Коммунизмшӑн» хаҫата ҫитсе унта ӗҫлекенсемпе паллашасси.

Куҫарса пулӑш

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

Агротехнологи ҫӗнӗлӗхӗсемпе паллашасси ыйту та икӗ регионӑн кун йӗркинчех тӑрать.

Куҫарса пулӑш

«Марий Элпе калаҫса килӗшнисене пурнӑҫа кӗртетпӗр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/04/mari ... rtetpr-ten

«Семинарӑн тӗп тӗллевӗ - пӗр-пӗрин опычӗпе, методикӑри ҫӗнӗлӗхсемпе паллашасси. Сирӗнтен кашнинех педагогикӑри вырӑна тупса, професси ӑсталӑхне туптаса малашлӑха ҫирӗппӗн утӑмлама сунатӑп. Ҫӗршыв пуласлӑхӗ сирӗн алӑра», - саламланӑ ҫамрӑк педагогсене Вӑрнарти 2-мӗш шкул директорӗ Сергей Ильин.

Куҫарса пулӑш

Ҫамрӑк педагогсем канашларӗҫ // Оксана СЕМЕНОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12491-ca ... anashlar-c

— Паянхи ыйту вӑл пирӗн, юлташсем, Варвари ӗҫӗпе паллашасси.

Куҫарса пулӑш

VI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Python чӗлхипе паллашасси — ачасене Шупашкарти тата Канашри виҫӗ лапамра вӗрентеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Python тата даннӑйсен анализӗ — Python программировани чӗлхипе ӗҫлеме вӗренесси тата даннӑйсен анализӗпе паллашасси.

Куҫарса пулӑш

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Python Start — Python программировани чӗлхипе паллашасси.

Куҫарса пулӑш

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Унӑн Ашмарина ӗҫӗпе часрах паллашасси килчӗ, агроном хӑйне шанса панӑ колхозсенче мӗн тунине часрах пӗлесшӗн пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паллашасси е пӗр-пӗрин ҫинчен ыйтса пӗлесси пӗчӗк хуласенче кӑткӑс ӗҫ мар: кам ӑҫтан килнӗ, мӗн туса пурӑнать е, тата, авланнӑ ҫын-и, хусах-и — пӗр пӗринчен ыйтса пӗлме кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ял Совет председателӗпе паллашасси ҫакӑнпа кӑна пӗтмерӗ-ха.

Но моё знакомство с председателем сельсовета на этом не кончилось.

Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Унӑн ӗҫӗ те халлӗхе проект материалӗсемпе тата отчетсемпе паллашасси кӑна пулнӑ-ха.

Работа сводилась пока к ознакомлению с материалами проекта и отчетными документами.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗрремӗш задача: апат ҫиесси, мунча кӗресси, хваттер илесси, хаҫатсемпе карттӑсем тупасси, строительствӑн ӗҫӗпе паллашасси пулнӑ.

Первая задача состояла в том, чтобы поесть, помыться в бане, получить жилье, раздобыть газеты и карту, подробно разобраться в обстановке строительства.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Айӑпланакан ҫын кам ҫине шухӑшланисемпе паллашасси пире пӗртте кирлӗ мар.

— Нам вовсе неинтересно знакомиться с подозрениями обвиняемого.

ХСIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Унпа, калаҫса кайсан та, паллашмаҫҫӗ; калаҫу хӑвӑр ҫине куҫсан вара, кирлӗ пулсан, паллашмаллах (мӗнле паллашасси ҫинчен тӗллӗн «Паллаштарни» пайра каланӑ).

Соседу по столу, с которым завязывается разговор, не представляются, за исключением тех случаев, когда разговор перешел на личные темы и возникает в этом необходимость.

Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӗрарӑм хӑй ятне арҫынна пӗлтерни ӗлӗкхи йӑлапа пит сӑпайсӑр пулнӑ, «лайӑх» ҫемьери хӗрӗн арҫынпа никам паллаштармасӑр хӑй паллашасси ҫинчен вара шутламалли те пулман.

По старым правилам хорошего тона считалось невежливым, если женщина сама называла мужчине свое имя, не говоря уже о том, что какая-нибудь девушка из «хорошей семьи» знакомилась с мужчиной без участия посредника.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫынпа мӗнле паллашасси ҫын ҫулӗсенчен, арлӑхран, ӑҫта паллашнинчен килет.

Отдельные случаи представления и знакомства зависят от возраста, пола знакомящихся и места знакомства.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫапла пуҫланса кайрӗ Воропаевӑн чаплӑ Широкогоровпа паллашасси.

Так началось знакомство Воропаева со знаменитым Широкогоровым..

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Сергейпе старикӗн паллашасси ҫапла пулнӑ.

Знакомство у Сергея со стариком началось так.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫӗнӗ ҫӗрпе паллашасси ҫак вӑхӑтран питӗ пысӑк утӑмсемпе уҫӑлса пырать.

С этого времени ознакомление с новым материком идёт быстрыми шагами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех