Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответӗнчен (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илинька иккӗленсе калани мана пӗр минутлӑха шиклентерсе ячӗ пулин те, эпӗ ун ответӗнчен йӗрӗнчӗклӗн кулса илтӗм.

Я презрительно улыбнулся на ответ Иленьки, несмотря на то, что сомнение, которое он выразил, на минуту заставило меня испугаться.

XLV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Унӑн ответӗнчен Сергей нимӗн те ӑнланса илеймен.

Из этого ответа Сергей так ничего и не понял.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ҫакӑн пек наукӑлла япалана; Прохор Афанасьевич, ӑҫтан пӗлетӗр-ха эсир?! — чӑннипех тӗлӗнчӗ Дорофей Прохор ответӗнчен.

— И откуда вы, Прохор Афанасьевич, всю эту научность знаете? — искренне восторгался Дорофей.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Унӑн ответӗнчен эпӗ ӑнлантӑм, — ларсан-ларсан каларӗ Сергей, — вӑрмансем лартас тӗлӗшпе эпир ирттерекен ӗҫсем шӑпах вӑхӑтра пулса пыраҫҫӗ.

— Из его ответа я понял, — просидев немного сказал Сергей, — наши мероприятия по лесным посадкам проходят согласно текущим задачам.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех