Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответшӑн (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гун начальник ҫакӑн пек хӑвӑрт та тӳрӗ ответшӑн хӗпӗртенӗ.

Начальник Гун остался доволен таким скорым и прямым ответом.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мана ответшӑн пӗр-пӗр паллӑ лартса панӑ пекех, тетрачӗ ҫине тем ҫырса хучӗ.

И что-то записал в тетрадку, словно отметку мне выставил.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ответшӑн сана «пиллӗк» лартатӑп.

За ответ я ставлю тебе пятерку.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кун пек ответшӑн кӑмӑлсӑр пулнӑ Дорофей урӑх нимӗн те ыйтмарӗ ӗнтӗ; вӑл ларчӑк ҫинче хӑйне канлӗрех пулмалла майлашӑнса ларчӗ, лашасене пушӑ кӑтартрӗ, шӑхӑрса илчӗ, вара тачанка каллех ҫемҫе рессорсем ҫинче ярӑнса чупма пуҫларӗ.

Дорофей, оставшись недовольным ответом, больше не спрашивал; он поудобнее уселся на козлах, натянул вожжи, показал кнут, присвистнул, и тачанка закачалась на рессорах.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех