Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ниепле сăмах пирĕн базăра пур.
ниепле (тĕпĕ: ниепле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ниепле те тӑсма ҫук ӑна, ниепле те чарма ҫук.

Куҫарса пулӑш

8 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ниепле ҫил-тӑвӑл та, ниепле выҫлӑх-хурлӑх та пирӗн чӑваш халӑхне пӗтереймен!

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ниепле конституциллӗ монархи те, ниепле учредительнӑй пуху та ӗҫхалӑхне юрӑхлӑ правительство туса парас ҫук! — тесе вӗҫлерӗ Федоров.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑнланатӑн-и, унашкал ҫын ниепле те, ну, ниепле те пирӗнпе пулма пултараймасть.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах Христоса эпӗ ниепле те ӑнланаймастӑп, — ниепле те!

А вот Христа я не могу понять — никак!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

«Искра» пулӑшрӗ, вӑл пулӑшман пулсан, тарас ӗҫе ниепле те майлаштарма ҫукчӗ: кунти «пулӑшакансенчен» ниепле те укҫа-тенкӗ тупма пулмарӗ, Новицкий вӗсене арестлессипе ытла та хӑратса пӗтернӗ.

Выручила «Искра», а то бы нипочем не оборудовать бегства: от здешних «пособников» денег никаких не достать было, совсем запугал их арестами Новицкий.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ниепле те! — чунтанах хӑраса, кӑшкӑрса ячӗ вӑл, мӗншӗн тесен ирӗкрен килнӗ ҫынпа пӗрле пулма, уйрӑммӑнах тата ухтарман ҫынпа пӗрле пулма вӑл ниепле те ирӗк пама пултараймасть.

— Никак! — выкрикнул он, искренне испугавшись, потому что никакого общения с человеком с воли, тем более необысканным, он допустить не мог.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ашшӗ ниепле табак та нихҫан та туртманни ҫинчен, ҫавӑнпа та унӑн ниепле мундштук та пулас ҫукки ҫинчен Таньӑна каласа кӑтартма амӑшӗ ҫапах хӑяймарӗ…

Мама так и не решилась сказать Тане, что папа был некурящий и никогда не курил ни махорку, ни лёгкий табак и мундштука у него, конечно, никакого не было…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Ку вара унӑн кӑмӑлне тавӑрса янӑ, вӑл хӑйӗн икӗ тӗрлӗ туйӑмне ниепле те килӗштереймен, ҫакна пула, ниепле ӑна кӗреймесӗр, текех шӑппӑн кулкаланӑ.

Это вызывало в нем отвращение к старику, он не мог примирить своих чувств и, недоумевая, усмехался.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Манӑн мӗн те пулин тумалла пулсан, эпӗ хама ҫавна ниепле те тутарттараймастӑп, манӑн мӗн те пулин тумалла мар пулсан, эпӗ ҫавна тумасӑр ниепле те чӑтса тӑраймастӑп.

Если мне надо что-нибудь делать, то я никак не могу заставить себя это делать, а если мне не надо чего-нибудь делать, то я никак не могу заставить себя этого не делать.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ваня, Иван Миронов тата вилӗм — ҫакӑнпа ниепле килӗшме те, куна ниепле ӗненме те ҫук!

Ваня, Иван Миронов и смерть — это было несовместимо, в это немыслимо было поверить!

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ ниепле те, ниепле те ӑнланма пултараймастӑп, — кичеммӗн те тарӑхса каларӗ Ольга, — ӑҫтан тупӑнаҫҫӗ ҫавӑн пек ҫынсем совет обществинче?

— Я не могу, не могу понять, — с тоской и негодованием говорила Ольга, — откуда в советском обществе эти люди?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ ниепле те ӑнланаймастӑп, эпӗ пӗтӗм ӗҫе Белавинран илсе шутланине, Огородниковӑна ниме те хуманнине ниепле те тавҫӑрса илме пултараймастӑп!

Я просто не понимаю, я не могу постигнуть, как можно всю работу рассчитывать исходя из Белавина, и ни во что не ставить Огородникову.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Наташа пӗр сехет каялла шӑнкӑравларӗ те: — Ан ҫиллен, манӑн — партком. Ниепле те, ниепле те пыраймастӑп!.. — тесе пӗлтерчӗ.

Наташа позвонила час назад: — Не сердись, но у меня партком. Никак, никак не могу!..

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Кунта эсир ниепле перопа ҫырса, ниепле кистьпе хут ҫине ӳкерсе памалла мар тӗлӗнмелле мӑйӑхсене курма пултаратӑр.

Здесь вы встретите усы чудные, никаким пером, никакою кистью не изобразимые.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Туй пулнӑ каҫ ун патӗнчен тухса тарса пире вӑл мӗнле тӗлӗнтернине эпӗ астӑватӑп-ха: шурса кайнӑскер, куҫҫульпе йӗпеннӗскер, мӗнпур кӗлеткипе чӗтресе, вӑл хӑйӗн упӑшки мӗн ыйтнине (ун пирки калама та пултараймасть) ниепле те, ниепле те тума пултарайманни ҫинчен каларӗ.

Я помню, как мы были удивлены в ночь свадьбы, когда она, бледная и в слезах, убежала от него и, трясясь всем телом, говорила, что она ни за что, ни за что, что она не может даже сказать того, чего он хотел от нее.

XI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

Анчах ман пуҫа ниепле те кӗмест, ниепле ӑнланса илейместӗп: Обломов мӗнле…

Но в мою голову не входит, я не понимаю, как Обломов…

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ниепле праҫник те, ниепле парнесем те Петяна ҫавӑн пек хавхалантарман пулӗччӗ.

Никакой праздник, никакие подарки не привели бы Петю в такой восторг, как эта безделица.

VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл япала Нина Ивановна урисен йӗрри те мар, одеколон шӑрши те мар, анчах мӗн вӑл — ӑна Лидия Алексеевна ниепле те тавҫӑрса илме те, курма та, алӑпа тытса пӑхма та пултарайман.

Куҫарса пулӑш

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Ҫав вӑхӑтра Петр Петрович ниепле те киле кӗрсе тухма ӗлкӗреймен: вӗсен килӗ хула хӗрринче, чугун ҫул станцийӗнчен инҫе мар ларнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех