Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иккӗленсе наукӑран ҫулӑхрӑм, анчах наука та — шанӑҫа пӗтернилӗх.С сомнением я обратился к науке, но и наука была — отчаяние.
I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Анчах Футроза ҫут ҫанталӑк нихӑш професси патне те туртӑм паман, мӗн пур ӗҫ, наукӑран пуҫласа супӑнь фабрикацийӗ таранчченех, уншӑн ниме тӑман япала ҫеҫ, паллах, пӗлтерӗшлӗ пӗр туртӑмпа танлаштарсан; ҫак туртӑм кӑштах тӗлӗнмеллерех: Футроз ухмаха ернӗн, капашсӑр хытӑ вулама юратать.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сталин юлташ сӑнавсене хӑюллӑрах туса пӑхма хушрӗ, наукӑран хӑрама кирлӗ марри ҫинчен каларӗ.— Товарищ Сталин рекомендовал ему смелее экспериментировать, не бояться науки.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ак пахчаҫӑ — хӗрӗх пилӗк ҫул ӗҫлет, ҫапах та наукӑран хӑрать.— Вот садовник — сорок пять лет работает, а все науки боится.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ку, тӑванӑм, наукӑран та кая мар, анчах эпӗ вӑл ӗҫре профессор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫынсене касса-чиксе вӗлерме вӗрентекен наукӑран нумай япалана пӗлчӗ.Многое знал Григорий из той науки, что учит умерщвлять людей холодным оружием.
XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
- 1