Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

наганран (тĕпĕ: наган) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хыҫран виҫӗ хут кӗрслеттерет Йӑкӑнат наганран.

Куҫарса пулӑш

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Карук Михали сӑмахӗнчен е аллинчи наганран ытларах хӑранӑ-ши ман аттепе анне — ҫавна тӗрӗссипе пӗлекен никам та ҫук ӗнтӗ, анчах вӗсем мунчара сӗрӗм тивнипе вилме шут тытнӑ.

Куҫарса пулӑш

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫак шухӑшпа Сергей юлташне аллинчен тытрӗ, пӳрт патне кайма систерчӗ, анчах хӳшӗрен сиксе тухнӑ пӑру пек йытӑ, харкашса-тулашса, вӗсем ҫине сикме тӑчӗ — ӗлкӗреймерӗ: Сергей аллинчи наганран вӗҫсе тухнӑ пуля унӑн пуҫне шӑтарса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чим-ха эс, чим, наганран ан тыт.

Постой, постой, за наган не хватайся.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ пӗрне, вӑрӑм кӑтра ҫӳҫлине, ҫывӑхранах наганран персе ӳкертӗм, тепӗрне хӗҫпе чашлаттартӑм.

Я одного — чубатого такого — из нагана в упор свалил, а другого саблей ударил.

Тӗлпулу // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Офицера хӑвалакансем, малтан хӑйсем ҫине тӗлленӗ наганран шикленнӗ пулин те, халӗ ун ҫине хӑюллӑнах сиксе ӳкрӗҫ те аллисене пӑрса хучӗҫ.

Преследователи, сначала испугавшиеся направленного на них нагана, теперь осмелели, кинулись на офицера и скрутили ему руки.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Малтанхи пӑшал кӗреслетсе кайсанах, эпӗ наганран лампӑна бац! кӑна тутартӑм.

Когда началась пальба, я первым делом — бац из нагана в лампу.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех