Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑнуксене (тĕпĕ: мӑнук) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамӑрӑн юлташлӑхпа туслӑх туйӑмне ачасемпе мӑнуксене халалласа хӑварӑпӑр, анчах вӗсен туслӑхӗ юнлӑ вӑрҫӑра мар, ҫӗнӗ заводсем, хуласем, космос карапӗсем тунӑ ҫӗрте, ылтӑн тулӑ акса ӳстернӗ ҫӗрте ҫуралтӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Кайран, ӗмӗтсӗрскерсем — мӑнуксене тытӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эсир пирӗншӗн мӗн тунине, мӑнуксене воспитани парассишӗн, ҫемье хаклӑхӗсемпе йӑлисене упраса хӑварассишӗн тӑрӑшнине эпир пурне те хаклатпӑр.

Мы ценим все, что вы делаете для нас, за помощь в воспитании внуков, за сохранение семейных ценностей и традиций.

Пишпӳлек районӗнчи хисеплӗ ҫынсем! Хисеплӗ ветерансем! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... em-3460813

Ҫурт хӑпартрӑмӑр, мӑнуксене тата вӗсен ачисене сӑпка юрри юрласа утьӑкка сиктертӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Унӑн пуянлӑхӗ – куҫ тулли ачисем // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... %b5%d0%bc/

Мӑнуксене те кив аҫампа ламсӑртатса ҫӳрени намӑса ҫеҫ ярать.

Внуков тоже позорит наряжение в этот старый армяк.

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

— Эх, алла тытса курасчӗ манӑн та мӑнуксене.

— Эх, мне тоже хочется подержать внуков.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пирӗн паянхи тӗллев - Раҫҫее вӑйлӑрах тата ҫирӗпрех тӑвассишӗн пӗрле ӗҫлесси, ачасемпе мӑнуксене хамӑрӑн историе хисеплеме вӗрентесси, пӗрлӗх, туслӑх вӑйне туйма, пӗр-пӗрне хисеплеме тата пулӑшма хӑнӑхтарасси.

Сегодня наша общая задача – жить и работать во благо сильной и крепкой России, передать поколениям детей и внуков память о нашей истории, силе единства и такие важнейшие ценности как дружба, взаимное уважение, готовность прийти друг другу на помощь.

Олег Николаев Халӑхсен пӗрлӗхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/11/04/glava-chu ... et-s-dnyom

Эпир, ватӑрах ҫынсем, вӗсене хамӑр мӑнуксене пӑхса ӳстернӗ пек ӳстеретпӗр.

Мы, старые путивляне, относились к ним как к своим внукам.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл пирӗн мӑнуксене пархатарлӑ пример парӗ.

Она даст нашим внукам благородный пример.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӑл ӗҫ ҫинчен халӗ те час-часах каласа кӑтартаҫҫӗ, ун ҫинчен, тен, мӑнуксене те каласа парӗҫ.

Случай, о котором часто рассказывают сейчас и будут, может быть, рассказывать внукам.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

 — Пирӗн пурнӑҫ хамӑрӑн ачасемпе мӑнуксене ӑмсантарӗ.

Наши дети и внуки будут нам завидовать.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан эпӗ ачасене мар, мӑнуксене те куҫран пӑхма хӑяймастӑп!

Да я тогда не то что — ни детям, ни внукам в глаза не смогу посмотреть!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мӑнуксене хушрӑм та, ӗҫ вӗреме пуҫларӗ.

Дал я задание своим внукам, и закипела работа.

Хӗл Мучи парни // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 52,56 с.

Халӗ унӑн чунне килӗшекен арӑм тупмалла, вара манӑн, ватӑскерӗн, мӑнуксене кӗтсе илмелле…

Ему теперь надо подобрать женушку по сердцу, а мне, старой, дождаться внучат…

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӗлме ҫук — тен хамӑн мӑнуксене те каласа пама тӳр килӗ.

А может быть, и внукам расскажу.

Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.

Вӑл укҫа пире кӑна мар, ачасене те, мӑнуксене те ӗҫлемесӗр пурӑнма ҫитет.

На эти деньги не только мы, но и мои дети и внуки безбедно проживут.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӑнуксене, вӗсенчен уйрӑм пурӑннӑ пирки, ун пекех витӗм кӳреймен.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Ачасемпе мӑнуксене пулӑшасчӗ тетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

«Манӑн ылтӑнӑм, сана ҫуралнӑ кунпа саламлатӑп. Сывлӑхпа ҫӳре. Ачасене, мӑнуксене упра», — тенӗ ачашшӑн ҫупӑрласа мӑшӑрӗ.

Куҫарса пулӑш

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Кун ҫинчен ачасене кӑна мар, мӑнуксене те каласа паратӑп.

Об этом расскажу не только детям, но и внукам.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех