Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑкӑртатнӑ (тĕпĕ: мӑкӑртат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тухать, тухать, — мӑкӑртатрӗ тӗпелте Хвекла кинемей, ҫилленсе мар, юратнӑ хӗрарӑм мӑкӑртатнӑ евӗрлӗрех илтӗнчӗ ун сасси.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫынсем вутӑсӑр аптӑраҫҫӗ. Сахал-им вутӑ вӑрманта? — шӑппӑнрах мӑкӑртатнӑ амӑшӗ. — Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче кам курать?

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тем мӑкӑртатнӑ пек кӑна илтӗнет ачасем милӗксене мучин вӑрӑм кантрипе ҫыхнӑ вӑхӑтра.

Куҫарса пулӑш

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Кӑвакарса хытнӑ сухалӗ, тутисемпе тем мӑкӑртатнӑ май, шӳтлӗн хускалкалать, куҫӗсем мӑч-мӑч туса хупӑнчӗҫ…

Куҫарса пулӑш

Сунарҫӑ чунӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 116–122 с.

— Ҫӳретӗр ҫав ӗҫсӗр аптраса! — ҫилӗпе мӑкӑртатнӑ хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫур литр эрехшӗн! // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

«Спасибо, спасибо сире ырӑ хыпаршӑн», — тесе мӑкӑртатнӑ, ҫав хушӑрах учитель енне ҫаврӑннӑ та: «Мӗн чул тӳлемелле?» — тенӗ.

Куҫарса пулӑш

Асаилу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫапла чылайччен мӑкӑртатнӑ хыҫҫӑн юмӑҫ Эрнепие каллех алӑран тытрӗ, каллех алӑ тымарӗсене тӗрӗслерӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ма хӑй кӗмен-ши вӑл ҫула май? — шухӑша кайса мӑкӑртатнӑ Григорьев.

— А чего он сам ко мне по пути не зашел? — проговорил Васюк скорее для себя.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пьют, — мӑкӑртатнӑ чӑваш хуллен.

— Пьют, — пробормотал чуваш чуть слышно.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй чӳрече умӗнче чӗлӗм туртать, урамра ун мӑкӑртатнӑ сасси кӑшт илтӗнсе тӑрать.

Куҫарса пулӑш

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пуҫлӑх мӑкӑртатнӑ та чарӑннӑ, сирӗн енче вара каллех хӗвел пӑхнӑ.

Начальник побурчал и успокоился, а на вашем горизонте снова взошло солнце.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр сӑмахпа каласан — чуниллисем вӗсем, хӑйсене большевик текеннисем, — сура-сура мӑкӑртатнӑ усал ят сарма юратакан мещенсем.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Арӑмӗ те мӑкӑртатнӑ хайхине.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑ-пуҫлӑ-тӑнлӑ ҫын… // Н. Маяк. «Капкӑн», 1933, 1№, 13 с.

— Шпасибо, шпасибо! — тав туса мӑкӑртатнӑ офицер, тинех ҫӑмӑллӑн сывласа тата каллех пуҫӗ ҫинчи тарне шӑла-шӑла илсе.

— Шпасибо, шпасибо! — бормотал благодарный офицер, облегченно вздыхая и снова вытирая пот с головы.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Лена пуҫне кӑкӑрӗ ҫине усса антарнӑ та шӑппӑн тем мӑкӑртатнӑ.

Лена опустила голову на грудь и говорила тихо и неразборчиво.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Пыратӑп, пыратӑп, — мӑкӑртатнӑ вӑл, хӑй айӑпа кӗнине ӑнланнипе, ӳкӗнекен ҫын пек ҫӗрелле пӗкӗрӗлсе.

— Иду, иду, — бормотала она и как будто пригибалась к земле от униженного сознания своей вины.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Йӗри-тавра ҫынсем — хӑшӗ хутланса, хӑшӗ пӗкӗрӗлсе выртса ҫывӑрнӑ, хӑшӗсем харӑлтаттарнӑ, теприсем тӗлӗкре тем мӑкӑртатнӑ.

Люди кругом спали в странных и неудобных позах, храпели и бормотали во сне.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Килнӗ ҫын та парольне каламан, вӑл темле савӑнӑҫлӑ куҫпа сиввӗн ҫеҫ пӑхса илнӗ, Вильгельм Фердинандович вара хӑранипе ҫилленчӗклӗн мӑкӑртатнӑ ҫеҫ.

И посетитель не сказал пароля, а только подозрительно весело блеснул глазами, когда Вильгельм Фердинандович буркнул испуганно и сердито:

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Татах нумай мар мӑкӑртатнӑ хыҫҫӑн вӑл ҫӑварӗнчен кукшапуҫ тунине туртса кӑларчӗ.

А Ленька, побормотав еще немного, вытащил изо рта стебель одуванчика.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Никам та тӳрех уҫҫӑн тухса калаҫма хӑяйман, ретсенче чӗнмесӗр, салхуллӑн ларнӑ, хӗрарӑмсем йывӑррӑн сывланӑ, ваттисем мӑкӑртатнӑ.

Правда, в открытую никто не решался выступить, но хмуры и молчаливы были ряды, вздыхали бабы, крякали старики.

XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех