Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑкӑрланать (тĕпĕ: мӑкӑрлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑй шинельпе, папахӑпа, тарласа чӑм шыва пиҫнӗскертен пӑс мӑкӑрланать.

Куҫарса пулӑш

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫӑл ҫывӑхӗнчи йӑмрасен сулхӑнӗнче тӗтӗм мӑкӑрланать.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мӑклӑ вырӑн ытлашши хытӑ ҫунмасть-ҫке-ха, тӗтӗмӗ мӑкӑрланать вара.

Куҫарса пулӑш

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ай-уй, пуҫ тӳпинчен сӗрӗм мӑкӑрланать тем?

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ял варринче хура хӑмӑр тӗтӗм мӑкӑрланать, ун витӗр вут чӗлхисем курӑна-курӑна каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вырӑс ҫарӗсемпе вырӑнти халӑха йӗкӗлтесе, куҫа тӗтӗм кӗртсе мӑкӑрланать те мӑкӑрланать «вут пуҫҫи» Атӑлӑн сулахай ҫыранӗнче.

Куҫарса пулӑш

13. Шӗкӗр хула Кӑкшамар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хирти ҫулпа е урампа урапа иртнӗ чухне асар-писер тусан мӑкӑрланать.

Куҫарса пулӑш

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӑвайчӗ йӑсӑрланса ҫунать, тӗтӗмӗ мӑкӑрланать.

Куҫарса пулӑш

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тусан мӑкӑрланать.

Клубится пыль.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӑварӗнче чӗлӗм мӑкӑрланать.

Сосредоточенно попыхивает трубкой.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хирте ав урапа иртмессерен тусан мӑкӑрланать, кунта вара лавпа килсе кӗресси ҫинчен шухӑшламалли те ҫук.

Куҫарса пулӑш

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Карта ҫумӗнче Ахтупайӑн юпах тихи хыҫаланать, пусӑ патӗнче сӑмсипе таса мар шыва пӑтратса кӑвакал нартлатать, пӳрт тӑрринче катӑк чӳлмекрен тунӑ мӑрьерен тӗтӗм мӑкӑрланать, Ахтупай ниҫта та курӑнмасть.

Куҫарса пулӑш

14. Урасмет хӗр ҫураҫать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тинӗс мӑкӑрланать, ҫыранӑн каҫхи тӗтри ҫил авӑкӗсенче ҫӗтӗле-ҫӗтӗле сапаланать, Тӑвӑл Пырне кӑвак пурҫӑн чаршав витме тытӑнчӗ.

Море дымилось, вечерний туман берега рвался в порывах ветра, затягивая Пролив Бурь сизым флером.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Унта ешӗллӗхпе хӑйӑр ҫийӗн Каперна мӑрйисен ирхи тӗтӗмӗ сапаланса мӑкӑрланать.

Там над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Тӗксӗмленнӗ хӗрлӗ хӗвеланӑҫ еннелле тӗтӗм мӑкӑрланать.

В потускневшее зарево заката валил медленный дым.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Станцире темиҫе тӗлте пушар мӑкӑрланать.

На станции горело в нескольких местах.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӗленче маччаллӑ аслӑ зал ӑшӗнче — пӑс мӑкӑрланать, вӑйсӑр ҫутӑ ҫутатать…

Под стеклянным потолком огромного зала — пар, полусвет…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑшпӗр тӗлте, тӳрӗ те сарлака урамсем хӗресленнӗ вырӑнсенче, ҫунакан кӑвайт шурӑ тӗтӗм кӑларса мӑкӑрланать.

Кое-где, на перекрестках прямых и широких улиц, белыми клубами дымили костры.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӗлтӗр тума ӗлкӗреймерӗм те, вӗҫӗмсӗр тӗтӗм мӑкӑрланать, пӗр ӑшши те ҫук.

В прошлом году не переложил, так он только дымит, а тепла никакого.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл хура пурҫӑн халат тӑхӑннӑ, ҫӑварӗнче кварц йышши! чулла илемлетнӗ чӗлӗм мӑкӑрланать.

Она была одета в черный шелковый халат. В зубах ее дымилась трубка с длинным чубуком из зеленой яшмы.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех