Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

маттурӑм (тĕпĕ: маттур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ванюш, маттурӑм, пиллетпӗр сана.

Куҫарса пулӑш

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Мекӗрлен, маттурӑм, мекӗрлен! — хыттӑн кӑшкӑрни пӳлӗме тултарса лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Юрӗ-ҫке, ан вӑтан… унсӑрӑн пулмасть ӗнтӗ вӑл… эх, маттурӑм

— Ничего, не стыдись… ведь нельзя без этого… красавчик ты мой…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Халӗ сыв пул, маттурӑм.

А пока прощай, моя красавица.

XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Кай эс килне, маттурӑм, выртса ҫывӑр.

— Ты иди домой, моя умница, ложись спать.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Мӗншӗн тӑтӑн-ха эс, маттурӑм?

— Зачем же ты встала, умница?

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Курман, маттурӑм.

— Не приходилось, милая.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Сывӑ пул, маттурӑм, сывӑ пул!

— До свидания, миленькая, до свидания!

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫи, маттурӑм

Кушай, умненький…

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ҫи, маттурӑм, ҫи, Актуш.

— Ешь, мой умненький, ешь, Актуш.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Вӑл, маттурӑм, ыран каҫчен таврӑнмасть пулмалла, — терӗ Зухре, вӑтанса.

— Он, миленькая, не вернется до завтрашнего вечера, — промолвила она смущенно.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ҫурлу мӑкалчӗ-и-мӗн, маттурӑм? — шӳтлерӗ старик, анчах Зухре ӑна пӳлчӗ:

— Серп, что ли, у тебя, милая, затупился? — пошутил старик, но Зухрэ прервала его:

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Вӑл килте ҫук ҫав, маттурӑм, — хуравларӗ Зухре.

— Да ведь, дома его нет, миленькая, — ответила Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пыр, чуп килне, маттурӑм.

Иди, возвращайся.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӑрушӑ мар, маттурӑм, сахаллӑн эпӗр.

Не страшно, молодец, а мало нас.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫав вӑхӑтра эпӗ кӑшт, майӗпен, йӗпписем тӑрӑх алӑпа шӑлса: — Аван эсӗ, маттурӑм, аван! — тетӗп.

А я так легонько по колючкам рукой провёл, будто погладил, и всё приговариваю: — Хороший ты малый, хороший!

Чӗрӗп // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 18–21 с.

— Кил-ха, маттурӑм, — хӑй патне кӑчӑк туртать асанне пуринчен те харсӑртарах ӗҫленӗ Ленука.

— Иди сюда, деточка, — бабушка подозвала к себе Ленку, которая работала лучше всех.

Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.

Маттурӑм, каҫар-ха эс мана, ятна манса кайрӑм, хамӑр енче пулсан, ман пата кӗмесӗр ан кай, калаҫса ларӑпӑр…

— Друг, прости, забыл твое имя, будешь опять в наших краях, заходи ко мне, поболтаем…

XXXV. Хӗл каҫмалли вырӑнта // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Чим-ха, маттурӑм!

– Подожди, мой голубчик!

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

– Э, Лена, итле-ха маттурӑм, ман телефон ҫине укҫа хур-ха тархасшӑн.

– Ой, Лена, послушай, красавица, положи, пожалуйста, на мой телефон денег.

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех