Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

майри (тĕпĕ: майра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуп майри конвертне ҫурса хут листине куҫӗ патне илсе пычӗ.

— Попадья надорвала конверт, извлекла листок и поднесла к глазам.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сире кам кирлӗччӗ? — ыйтрӗ хӑйӗн куҫне питех шанманнипе ҫын патне ҫывӑха пырса тинкерсе пӑхма хӑнӑхнӑ ҫамрӑк хӗрарӑм — местечкӑри пуп майри.

— Кто вам нужен? — молодая попадья окинула Григорьева недоверчивым взглядом.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тепӗр тесен пуппа майри тӗрӗс те тӑваҫҫӗ пуль.

— А почему бы и нет?

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пуппа майри мӗн тӑваҫҫӗ?

— Что делают поп с попадьей?

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пуппа майри! — илтӗннӗ салтаксем хушшинчен.

— Поп с попадьей! — донеслось из колонны.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михапарпа темиҫе ҫын, вӑл шутрах пуп майри те, кантур еннелле пӑрӑнчӗҫ.

Михабар, Марфа Ефимовна и еще несколько человек тотчас направились в сторону конторы.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Савтепие, пирӗнсӗр пуҫне, пуппа ун майри те шыраҫҫӗ.

Савдеби и он, и попадья наравне с нами ищут.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуп майри тухса кайнӑранпа нумай та вӑхӑт иртменччӗ, пӳрте Ухтиван вирхӗнсе пырса кӗчӗ.

Не прошло и минуты, как в избенку вихрем ворвался Ухтиван.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Савтепи ятне пуп майри Савтепе тет.

Имя Савдеби матушка попа называет Савдебе.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑхӑт-вӑхӑт пӳрте хуҫалла лаплаттарса пусса пуп майри кӗре-кӗре тухать.

Время от времени сюда заходит, тяжело ступая, матушка.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуппа ун майри Янтула ҫула кӑларса яриччен калаҫнӑ-ши тиекпе?

Интересно, говорили с ним поп с попадьей про Савдеби?

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лешсем алчӑраса кӑн-кан пӑхаҫҫӗ те пуп майри кулса ларнине кура ӗненмеҫҫӗ ку сӑмаха.

Мало кто поверил словам Савдеби, тем более что хитро посмеивалась матушка Марфа Ефимовна.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Аппен, Савтепирен хӑйӗнчен ӑйтас, — сӗнет пуп майри.

— Тогда спросите саму Савдеби, — советует матушка сватам.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тытӑнчӗҫ вара таврари хуҫасем пуп майри патне хӑтана яма.

Вот тут-то и началось! Не успеют уйти со двора одни сваты, как в ворота въезжают другие.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, пуп майри Савтепире хӑйӗн ҫамрӑклӑхне курать?

Возможно, Савдеби напомнила ей ее молодость.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Темле майпа пуп майри пуҫне ҫавӑрма пултарнӑ Савтепи.

Чем она очаровала болезненную Марфу Ефимовну — неизвестно, но та души в ней не чает.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуп майри Марфа Ефимовна тӑпӑлтарса кӗнӗ суханпа пӗр ҫӑмарта валли те хырӑмӗнче вырӑн тупӑнатчӗ пуль, ҫиме чарчӗҫ ӑна.

Подошедшая Марфа Ефимовна собиралась найти место в своем желудке для пучка лука и крутого яйца.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрӗссине тӗрӗсех каларӗ-ха), тепри ҫилленчӗ ав (Хветле), виҫҫӗмӗшӗ тав турӗ (пуп майри Марфа Ефимовна; пӗрмаях чирлӗ вӑл.

(и в этом он прав); другая (Фекла) рассердилась и обиделась на него; третья, правда, поблагодарила (попадья Марфа Ефимовна, вечно больная,

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем пӗрне-пӗри юратма пултарасси пирки ҫеҫ пуппа ун майри тӗлӗкре те тӗлленмеҫҫӗ.

А о том, как Фекла и Микки любят друг друга, поп с попадьей не догадывались: им такая любовь не снилась даже во сне.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килӗнче никам та ҫукчӗ те Салакайӑк чиркӳре, матӑшки праҫвир майри патӗнче кӳршӗре, Хветлепе Енчӗпек картишӗнче, — Янтул вӑр-вар сӗтел хушшине кӗрсе ларса пӑхрӗ.

Дома никого не было: Салагаик в церкви, матушка у соседки-просвирни, Фекла с Ендебек возились во дворе. Яндул проворно уселся за стол.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех