Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лётчикӗсенчен (тĕпĕ: летчик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах фашист лётчикӗсенчен пӗри «харсӑрланма» шутларӗ пулать.

Но один из фашистских лётчиков оказался «напористым».

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Тӑшман лётчикӗсенчен хӑшӗ-пӗрисем эпир иккӗн кӑна пулнине тавҫӑрса илчӗҫ пулас.

Но некоторые лётчики опомнились — очевидно, увидели, что нас всего лишь двое.

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Эсӗ мӗн, — ыйтрӑм эпӗ унтан, — совет лётчикӗсене фашистсен лётчикӗсенчен анса ларни тӑрӑхах уйӑрса илетӗн пулсан, авиаци енӗпе специалист мар пулӗ-ҫке?

— Ты что ж, — спросил я его, — такой специалист по авиации, что по посадке отличаешь советских лётчиков от фашистских?

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпӗ ҫакнашкал пур историсенче те пӗр пек япала пуррине асӑрхарӑм: совет лётчикӗсенчен никам та, нихҫан та, хуть мӗнле условисенче те — юр шӑтӑкӗсенче-и, «хир чӑххисен тирпейлӗ пӳртӗнче-и» — ним пулӑшусӑр пӗр-пӗччен тӑрса юлтӑм тесе хурланса ларман, хӑйӗн хастарлӑхне ҫухатман.

Я заметил, что есть одно неизменно общее во всех подобных историях: никогда никто из советских летчиков ни в каких условиях — от снежной ямы до «комфортабельного куропачьего чума» — не испытывал тягостного чувства обреченности, одиночества, не терял мужества.

«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Реакциллӗ хаҫатсем те авиаци историн чаплӑ страницине ҫыракан Совет летчикӗсенчен ҫав тери тӗлӗнни ҫинчен ҫырнӑ.

Реакционные газеты также писали об удивлении советских летчиков, вписавших славную страницу в историю авиации.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Антошин ҫамрӑк летчик авиаци журналӗсем вуланине те, вӑл самолетпа вӗҫес ӗҫре ют ҫӗршыв летчикӗсенчен юлма шутламаннине те тавҫӑрса илнӗ.

Антошин мысленно отметил и то, что молодой летчик читает авиационные журналы, и то, что он не желает уступать иностранным пилотам в мастерстве самолетовождения.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Нестеров хыҫҫӑн Крутень пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнче ҫапӑҫнӑ вырӑссен чи паллӑ летчикӗсенчен пӗри шутланнӑ.

После Нестерова Крутень — самая яркая фигура среди русских летчиков, сражавшихся в первую мировую войну.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл нумай япаласене пӗлмен, анчах ҫак вӑрҫӑра совет лётчикӗсенчен пӗлчӗ.

Она много чего не знала, да узнала от советских летчиков в эту войну.

Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех