Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лётчикран (тĕпĕ: летчик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывлӑшри ҫапӑҫура лётчикран хӑйӗнчен, вӑл вилӗмрен хӑрамасӑр паттӑр ӗҫ тума пулнинчен, вӑл ҫӗнтерӳ ҫине ҫирӗп шанса тӑнинчен нумай килет.

В воздушном бою многое зависит, от личных качеств лётчика, от его готовности к риску и самопожертвованию, от его боли к победе.

7. Гварди ялавӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Утса пынӑ чухнех летчикран тата ытти япаласем ҫинчен те ыйтса пӗлсе, эпӗ самолет патнелле васкарӑм.

Я быстро зашагал к самолёту, продолжая расспрашивать лётчика.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫакӑ хӑйне шанакан тӑмсай, летчикран Гитлерӑн тивӗҫлӗ ученикӗ тесе илтнӗрен, пурне те каласа парӗ тесе шутларӗ.

Этот самодовольный болван, услышав от лётчика, что он достойный ученик Гитлера, решил, что тот сказал ему комплимент и идёт на все условия.

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Полигонри ҫапӑҫӑва сӑнакан командир летчикран шара мӗншӗн самолет винчӗпе ҫапӑнса шӑтарни ҫинчен ыйтнӑ.

Командир, наблюдавший за боем с полигона, спросил летчика, зачем он разбил шар винтом.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Командир летчикран вӑл мишень патнелле мӗнле вӗҫсе пыни, ун ҫине мӗнле тӗллени, мишеньпе самолет хушши мӗн чухлӗ юлсан пени тата пулеметран мӗнле пени ҫинчен тӗплӗн ыйтнӑ.

Командир внимательно расспросил летчика, как он подходит к мишени, как прицеливается, с какой дистанции открывает огонь и какими очередями.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Калӑр-ха, пире нимӗҫсем пеме пултараҫҫӗ-и? — ыйтрӑм эпӗ летчикран.

— Скажите, нас немцы будут обстреливать? — спросил я у летчика.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫав цифрӑсен айӗнче: «Владимир Курнакова Федосеев лётчикран», тесе ҫырнӑ.

Внизу надпись: «Владимиру Курнакову от летчика Федосеева».

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Акӑ мӗн пӗлтӗм эпӗ кайран: Федосеев лётчикран уйрӑлсан, икӗ сехетрен ман йӗрпе Лютта ятлӑ йытӑ ҫынсене лётчик патне илсе ҫитернӗ иккен.

Как узнал я позже, два часа спустя после того, как я ушел от летчика Федосеева, по моим следам от проезжей дороги собака Лютта привела людей к летчику.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Мересьев ҫакӑнта хӑй ытти пӗр лётчикран та кая маррине, вӑл хӑйӗн ӗмӗтне пурнӑҫланине кӑтартса паратех!

Вот где Мересьев докажет, что он не хуже любого другого летчика, что он добился своего!

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех