Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лектӗрччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа вӗсем: «Вӑйӑ тума майлӑ ҫаран лектӗрччӗ те, утине ҫулма кайсан йӗпе-сапаллӑ ҫанталӑк пултӑрччӗ, утӑ пуҫтарса кӗрес ӗҫ вӑраха тӑсӑлтӑрччӗ», — тесе кӗл-тӑваҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Алла лектӗрччӗ, шуйттанӗ! — хушрӗ Виктӑр.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ах, хӑвна лектӗрччӗ ку чир! — ҫиленсе кайнӑ мусульманин.

— Ох, чтоб тебе! — рассердился мусульманин.

Мусульманинпа тарҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Шӑмӑ варрисенченех пырса лектӗрччӗ вӗсене, тӗпӗ те, хупӑлчи те ан пултӑрччӗ вӗсемшӗн, эй турӑ…

 — И чтоб постреляло их в кости, и ни дна бы им ни покрышки, господи…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Чӑматана ан лектӗрччӗ.

Не промок бы чемодан под таким ливнем.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кун пек япала пӗлекен ҫынна лектӗрччӗ — вӑл кая юлакан колхоз валли шуйттанран кӑвар та ыйтса илмелле.

Да попадись такой козырь умелому человеку — он под отстающий колхоз у самого чорта пекло выпросит.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лектӗрччӗ халь пирӗн алла Вунулттӑмӗш Людовик, вара унӑн биографине: «Ҫветтуй Людовикӑн несӗлӗ ҫӳлти патшалӑха ӑсанать», — тесе ҫырса хуман пулӗччӗҫ.

Хотелось бы мне, чтобы Людовик Шестнадцатый попал нам в руки, тогда в его биографии не было бы написано: «Потомок Людовика Святого отправляется на небеса!»

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Анчах та ку вӑл санӑн япалу мар, ҫамрӑк иунуш, уншӑн пире иксӗмӗре ан лектӗрччӗ.

Но вещь эта не твоя, молодой иунуш, и как бы нам с тобой за нее не попало.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Пӗр черкке эрех те ан лектӗрччӗ ӑна ирхине, йытта…

собаке, поутру рюмки водки выпить, вмешаться!..

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Ан лектӗрччӗ ҫеҫ!» — тет вӑл хӑй ӑшӗнче сайра-хутран.

«Только бы не ударило!» — изредка восклицал он про себя.

XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

У, лектӗрччӗ ман алла, йӗксӗк!

У, попадись мне, зараза!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫавӑнпа пӗр-пӗринпе ҫыхӑннӑ вӗсем, эпӗ лектӗрччӗ тесе, пур ҫӗре те танатасемпе тетелсем лартса тултарнӑ.

Поэтому все они связались друг с другом, везде понаставили силки и сети, чтобы я сам в них попался.

VII // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.

Лектӗрччӗ вӑл, Гитлер, манӑн алла, кӑтартӑттӑм эпӗ ӑна, этем тӳсмен асапа ун валли шыраса тупӑттӑм!..

Ох, попался бы он мне, я бы ему, Гитлеру, муку дала, я бы ему казнь выдумала!..

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫак ҫыру епле те пулин сирӗн аллӑра лектӗрччӗ тесе, турра кӗлтӑватӑп!

Молю бога, чтоб это письмо как-нибудь до вас дошло!

Вуннӑмӗш сыпӑк. Хулана хупӑрлани // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех