Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лектеретӗп (тĕпĕ: лектер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Спектакльре вылямасан, хытӑ лектеретӗп, тет, гимназист мӗнне пӑхмӑп, тет.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эпӗ аялтан тӗллетӗп, яланах лектеретӗп.

Я целюсь снизу и попадаю без промаха.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Эпӗ ун хуллине туртса илтӗм те: — Пар-ха мана! Эпӗ лектеретӗп, — терӗм.

Я взял у ней прутик и сказал: — Дай я! Я попаду!

Эпӗ хӗрачапа чутах ҫапӑҫаттӑм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Асту, лектеретӗп… — мӑкӑртатса пӗр утӑм турӗ ача.

— Гляди, зацеплю… — пробормотал мальчишка, делая первый шаг.

Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пурпӗрех жалоба паратӑп, лектеретӗп сире.

Обязательно пожалуюсь и добьюсь, чтобы вам попало.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку хутӗнче вӑл пурпӗрех лектеретӗп тесе шутланӑ.

Решив, что теперь он уже не промахнется.

2. Тӑшманпа ҫапӑҫни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Эсӗ каллех лектереймерӗн, Ласси, эпӗ акӑ лектеретӗп

— Ты опять не попал, Ласси, а вот я попаду…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Нюрккӑна хӗнекене Лектеретӗп эп хӑйне.

Кто Нюрку будет бить, Тому худо будет жить.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Ан хыпашла кобуруна, атту ак эпӗ сӗтел урлӑ сана маларах лектеретӗп! — терӗ те Григорий хӑвӑрт, сӑнӗпе кӑвакарса, хӗҫне ҫурри таран йӗннинчен туртса кӑларчӗ.

— Не лапай кобуру, а то я тебя через стол скорей достану! — быстро сказал Григорий, побледнев, до половины обнажив шашку.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ, Васька, пурне те часах туйса илетӗп, питӗ тӗл лектеретӗп.

Я, братишка, все схватываю на лету и бью без промаха.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫиҫӗм ялтӑртатса илтӗр, эпӗ ӑна перетӗп те — лектеретӗп!

Мигнет молния, я ее р-раз! и готова!

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Пӗрре персе лектереймесен, иккӗмӗш хутӗнче лектеретӗп.

— Раз промажу, другой раз попаду.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ну, лектеретӗп ӗнтӗ куншӑн ӑна!

Ну, ладно же, будет ему от меня за то!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Тепрехинче кроссовкӑпа куҫранах лектеретӗп, — терӗ Женя.

— В следующий раз дам в глаз, — пообещала Женя.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Атту тепре лектеретӗп акӑ!

А то ещё раз как дам!

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Анчах Том ку калаҫу малалла тӑсӑласса кӗтсе тӑмарӗ: «Ну, пӗрре лектеретӗп сана, Сидди!» — тесе кӑшкӑрса пӳлӗмрен тухса тарчӗ.

Но Том не стал дожидаться продолжения, выбегая за дверь, он крикнул: — Я это тебе припомню, Сидди!

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех