Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лашупа (тĕпĕ: лаша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ял халӑхӗ ҫапла шутлать: Чалӑмра сан лашупа юпах тиху ӗҫкӗ вӑхӑтӗнче мӑрсасемпе тавлашнӑ хыҫҫӑн ҫухалнӑ.

Куҫарса пулӑш

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Сан лашупа кайсан, вӑтӑр ҫухрӑм пулать те пулӗ Куславккапа Кутемер хушши.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Шуйттан шӑтӑкне кай ху лашупа пӗрле! — кӑшкӑрса юлчӗ вӑл ун хыҫӗнчен.

— Убирайся к черту с своей лошадью, — закричал он ему вслед.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

— Анчах хамӑн лашана эпӗ сана пуҫӗпех парас теместӗп, эпӗ ӑна санӑн чи лайӑх лашупа та улӑштармастӑп.

— Но я вовсе не желаю отдать тебе моего коня, и не желаю обменять его на твоего самого лучшего коня.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ шӳт тумалла ҫав прерири почтальона хӑваласа ҫитес тесен те, санӑн кахал-начар лашупа эпӗ ӑна пурпӗрех хӑваласа ҫитес ҫук.

Если бы я даже и захотела шутки ради догнать этого почтальона прерии, то на твоей ленивой кляче мне все равно не удалось бы этого сделать.

II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Ҫӑва патне кай хӑвӑн лашупа пӗрле! — кӑшкӑрчӗ ӑна хыҫӗнчен.

— Убирайся к черту с своей лошадью, — закричал он ему вслед.

Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех