Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лартмасан (тĕпĕ: ларт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ваҫиле хӑй те ҫухалса кайрӗ, нимӗн тума пӗлмерӗ, сӗтел хушшине лартас — пур апатне те тахҫанах ҫисе янӑ, лартмасан — христианла мар пек.

Куҫарса пулӑш

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫиме лартмасан, чӑтас ҫукчӗ пулӗ йӗмесӗр, — терӗ шухӑшлӑн.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

— Ҫавӑн чухлӗ ӗҫ туса парса та апат лартмасан, этем пулма та кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

Сергейпе Хрестук // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ҫавӑрса илтӗр те-ха, хӑвӑр пуҫӑрсене каялла ҫавӑрса лартмасан юрӗччӗ, — терӗ ӑна хирӗҫ пӗри.

Куҫарса пулӑш

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ятман, паллах, кунта вӑхӑтлӑх председатель, вӑл Тутаркасра нумай ӗҫлес ҫук, ак ӑна е района илсе кайӗҫ, е вӗренме ярӗҫ, пӗр-пӗр ҫамрӑка суйламасан, вӗсен правленире ӗҫлеме мансӑр пуҫне ҫын ҫук, председателе лартмасан та, заместительне лартаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑвӑр ума йывӑр тӗллевсем лартмасан чылай япалана туса ӗлкӗретӗр.

Вы многое успеете сделать, если не будете ставить перед собой чересчур сложных задач.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвар ума ытлашши йывӑр тӗллев лартмасан эсир йӑлтах ӗлкӗретӗр.

Вы многое успеете сделать, если не будете ставить перед собой чересчур сложных задач.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑна лартмасан та пултараҫҫӗ-ҫке.

Куҫарса пулӑш

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Сената вӑл: ҫӗр гладиатор ытла ҫӗрле тухса тарнӑ, вӗсен ҫумне кашни сехетрех кӳршӗри виллӑсенчи чурасем хутшӑнса пыраҫҫӗ, вӗсен пултаруллӑ ҫулпуҫсем пур, восстание ҫийӗнчех путарса лартмасан, ҫак восстани сарӑлса кайма, хӑрушӑланса кайма пултарать, тесе каласа панӑ.

В Сенате он заявил, что более ста гладиаторов бежали ночью, к ним каждый час присоединялись рабы с соседних вилл, у них были талантливые вожди, и если восстание не будет немедленно подавлено, оно может распространиться и стать опасным.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Патша вилнӗ хыҫҫӑн ун Муана ятлӑ аслӑ арӑмне патшана лартмасан, Муани-Лунга ҫӗрӗсене кӳршӗри Укусуна тытса тӑракан патша туртса илет.

И у него были основания опасаться, что после смерти царька, если не будут признаны притязания его главной жены Муаны, владения Муани-Лунга захватит соседний царек, один из властителей Укусу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫын нумайлӑха килмен пулсан, апат лартмасан та юрать.

При непродолжительном посещении стол не надо накрывать.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Панулмисем шултра та ҫав тери нумай, чарак лартмасан, йывӑҫсем хӑйсен ҫимӗҫне йӑтса та ларас ҫук.

Без них им не удержать на себе плоды — так их было много и так они были крупны.

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Эпӗр ун вырӑнне тепӗр хӳме туса лартмасан, советсем пурне те ҫавӑрса илеҫҫӗ.

Если мы вместо него не построим другого, Советы захлестнут все…

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Большевизма шӑтнӑ чухнех пӗтерсе лартмасан, вӑл пӗтӗм цивилизациллӗ тӗнчене ҫӑтса яма пултарать.

— Большевизм может пожрать весь цивилизованный мир, если его не истребить в зародыше.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Анчах та ӑна лартмасан? — ыйтрӗ Егор, Самойлов ҫине кӑтартса.

— А если его не посадят? — спросил Егор, указывая на Самойлова.

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ырӑ ҫын пулӑр, — терӗ Ковалев, йӑлӑнса: «май ҫук-и вара? мӗнле те пулин лартӑр вырӑнне; лайӑхах лартмасан та, вырӑнӗнче тытӑнса тӑрсан та юрать, тепӗр чухне ӑна эпӗ ӳкесрен пӳрнепе те тӗртсе тӑма пултаратӑп.

Сделайте милость», произнес Ковалев умоляющим голосом: «нет ли средства? как-нибудь приставьте; хоть не хорошо, лишь бы только держался; я даже могу его слегка подпирать рукою в опасных случаях.

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Тӗрӗс, Юркка, унсӑрӑн, пӗҫ хушшине вӑйпа хӗстерсе лартмасан, авлантараймӑн ӑна.

Правильно, Юра, иначе он никак не женится.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑл улшӑнас тӗллев лартмасан ҫӗршывра, республикӑра ирттерекен пӗр мероприяти те кӑтартупа савӑнтараймасть.

Если он не поставит цели измениться, ни одно проходящее в республике мероприятие не порадует результатами.

Телейлӗ пурнӑҫ никӗсӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2814-tel ... purn-nik-s

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех