Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лармасан (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Килте пӗччен лармасан лайӑхрах, уҫӑлма тухӑр, экскурсие е пӗчӗк ҫулҫӳреве кайӑр.

Лучше не сидеть дома и не оставаться в одиночестве, отправляйтесь на прогулку, экскурсию или в небольшое путешествие.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ура айнех лармасан, вырӑн тупман ӗнтӗ эсӗ…

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эхер те вӑл хай кӗрсе лармасан, эпир ӑна хамӑр кӗртсе лартма пултаратпӑр….

Ежели он сам не сядет, мы его можем посадить.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кунта сӗтел хушшинче лармасан та юрать.

Здесь не обязательно сидеть за столом.

Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Автобус, троллейбус ҫинчен часах анмалла пулсан, сӗннӗ вырӑна лармасан та юрать.

От предложенного места можно отказаться, если нужно сходить на следующей остановке.

Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тата виҫӗ ҫултан комбайн ҫине комбайнер помощникӗ пулса лармасан, эпӗ ӑна колхозран хӑваласа яратӑп.

Если он через три года на комбайн за помощника не станет, я его из колхоза выгоню.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Акӑ ҫакӑнта, колонна патӗнче, ҫак корзинка ҫине лар, лармасан, кам та пулин тӗксе ярӗ, — амӑшне шеллесе каларӗ вӑл, хулпуҫҫи ҫинчен кутамккине хывнӑ вӑхӑтра: — Эпӗ халех… Эй, Булгаков! Одинцов ӑҫта? — кӑшкӑрчӗ вӑл, перрон ҫинче Булгакова курсан.

Вот здесь, у колонны, на эту корзинку сядь, а то толкнет кто-нибудь, — беспокоился он, снимая с плеч вещевой мешок: — Я сейчас… Эй, Булгаков! Где Одинцов? — закричал он, заметив на перроне Булгакова.

39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Пирӗн патра лармасан та авантарах, пирӗн пата пачах кӗмесен те авантарах, — терӗ Малючиха хуллен.

— Лучше у нас не садиться, лучше к нам и не заходить вовсе, — сказала Малючиха тихо.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗн те пулин туса пама пулать те укҫине ҫийӗнчех илет, енчен ҫавӑнтах пӑхса лармасан, пур, пӗр улталать, ӗҫне кутӑнла туса хурать.

Обещается что-нибудь сделать и деньги возьмет, а если не сидеть тут же и не глядеть за ним в оба, так обязательно надует и сделает как раз наоборот.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Киле кӗмесен, хисеплӗ вырӑна лармасан, апат-ҫимӗҫрен пӑрӑнсан — хытах кӳренеҫҫӗ…

Обида большая, если в дом не зайдешь, на почетное место не сядешь, от еды откажешься…

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Халӗ ҫеҫ мана пӗр интереслӗ шухӑш килсе кӗчӗ-ха: «Енчен Артамонов, Бодров, эпӗ — виҫсӗмӗр двойкӑсем илме чарӑнсан, урок вӑхӑтӗнче шавласа лармасан «Крокодил ҫуринче» мӗн тума пултарнӑ пулӗччӗҫ-ши?

Только сейчас у меня явилась интересная мысль: «А что было бы с «Крокодиленком«, если бы Артамонов, Бодров и я перестали получать двойки и заниматься болтовней на уроках?

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Груз тӑвӑлса лармасан, паллах….

Если груз не забурится…

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Аппа машинӑпа лакса лармасан юратчӗ ӗнтӗ, ҫавӑнтан ҫеҫ хӑратӑп…

Боюсь только, как бы сестра не застряла с машиной…

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Юрӗ-хӑ, лармасан та, — терӗ Анохин куланҫи пулса.

— Ничего, — уже деланно улыбаясь, ответил Анохин.

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл пурне те хӑй пӗлме тӑрӑшсан, ҫынсене хисепе хурсан, мӑнкӑмӑлланса лармасан

Ежели б он во все сам вникал, о людях заботился да не гордился…

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех