Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳреннисем (тĕпĕ: кӳрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӳреннисем яланах мӑнкӑмӑллӑ пулаҫҫӗ-ши?

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Хусан, Мускав та Чулхула Хӗҫпе, ак, чӗрӗп пек шӑртланчӗҫ, Кӳреннисем пит ӑншӑртланчӗҫ — Кун ҫук Пугачева пула.

Куҫарса пулӑш

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӑшӗсем хушша-хуппа кӗрес мар терӗҫ, теприсем, Марья инкене кӳреннисем, савӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Кӳреннисем татах та пур.

И еще кое-кому обидно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кама кирлӗ вӗсем — кӳреннисем, тарӑхтарнисем, ватӑ ҫын сӳпӗлтетнисем?

Кому нужны они — обиды, раздражение, старческое брюзжание?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ывӑннисем, тертленнисем, кӳреннисем, пурте килӗр!

Придите, все усталые, измученные и обиженные!

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех