Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳмисене (тĕпĕ: кӳме) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Беженецсем вара шӑннӑ хирсем тӑрӑх, вӑрмансем хушшипе пылчӑк ҫӑрса велосипечӗсене, кутамккисене, ача кӳмисене, пӗчӗк ураписем ҫине тиенӗ ӑпӑр-тапӑрсене пӑрахса, ачисене ҫынсем хушшинче ҫухатса хӑварса малалла утнӑ.

И беженцы плелись по замёрзшим полям, по перелескам, увязая в снежной грязи, бросая в снегу велосипеды, детские коляски с узлами, ручные тележки с домашним скарбом, теряя в сутолоке детей.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Вӗсем ун чухне нимӗҫсенне штаб кӳмисене, полк кассине, ҫӗнӗ ҫул парнисем тиенӗ машинине тата пит кирлӗ документсене тытса илнӗ.

Они отбили у немцев штабные повозки, полковую кассу и автомашину с рождественскими подарками, захватили важные документы.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Вӗсем мотоциклетсен кӳмисене персе пӑрахнӑ кайӑк-кӗшӗкпе тултарнӑ та, пӗрне пӗри куҫ хӗссе те шӑпӑлтатса кулса, яла мӗнле пырса кӗнӗ, ҫаплах тухса кайнӑ.

Нагрузив птицей полные прицепные колясочки, всё так же перемигиваясь и похохатывая, немцы с треском умчались.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Унтан обоз кӳмисене кустарса каҫрӑмӑр.

Потом обозные повозки перекатили.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Кунта касмӑкри йытӑсене уҫӑлтарса ҫӳретеҫҫӗ, нянькӑсем ача кӳмисене кустараҫҫӗ.

Прогуливали на цепочках собак, няньки катали коляски.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех