Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтӳре (тĕпĕ: кӗтӳ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗтӳре ӑна алран ямастӑмччӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӗтӳҫӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 90–95 с.

Пӗчӗккисене Левенти пӑхать, пысӑккисем — кӗтӳре.

Куҫарса пулӑш

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

Пӑлансем унӑн пӗрлехи кӗтӳре ҫӳреҫҫӗ, пӑлансем ӗнтӗ ҫирӗм мар, ҫирӗм пиллӗке ҫитнӗ.

Олени его пасутся в общем стаде, и их уже не двадцать, а двадцать пять.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

«Манпа пӗрле кӗтӳре ҫӳретчӗ ҫав ача. Халӗ прохвессор», — тейӗп.

Куҫарса пулӑш

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Сирӗн ҫеҫ кӗтӳре ҫӳремелле-и?

Куҫарса пулӑш

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӗнер, сентябрь уйӑхӗн 9-мӗшӗнче, Мелеуз районӗнчи Сергеевка ялӗ ҫывӑхӗнче упа чутах кӗтӳре ҫӳрекен ӗнене туртса ҫурман.

Куҫарса пулӑш

Упа кӗтӳри ӗне ҫине тапӑннӑ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%C4%83%D1% ... nn-3428546

Кӗтӳре курӑк ҫук, — тавӑрчӗ Укахви.

Куҫарса пулӑш

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Кӗтӳре, витере, картара вӗсен вырӑнӗ.

Куҫарса пулӑш

Минюк // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Кӗтӳре сурӑхсем пӑранласан пӗчӗк путексене алӑра сахал мар ҫӗклесе яла таврӑнма тивнӗ.

Куҫарса пулӑш

Халӑх хисепӗ – чи хакли // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b8/

Асси вӑкӑра кӗтӳре хисеп ҫук.

В стаде вон уродцу иль заморышу тоже почета нет,

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Качака ҫу каҫиччен кӗтӳре ҫӳрет.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах та ку кӗтӳре чи малтанах хӑйне валли суйласа илнӗ лайӑх лашасемччӗ.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑрсем // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Виҫҫӗмӗшӗ кӗтӳре ҫырмари туйӑн ӑшне путса ларса нумай выртнӑ, ӑна ялӗпех туртса кӑлармалла пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ман кӗтӳре симменталь ӑратлӑ пӗр пысӑк вӑкӑр пурччӗ.

Надо вам сказать, что был у меня в стаде бык, настоящий симментал — порода такая, огромный.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Командирсем виҫҫӗн пулчӗҫ: сухалӗсене яп-яках хырса янӑ лӑпкӑ чех Голда, тӗксӗм унтер Сухарев, тата ҫирӗм виҫӗ ҫулхи савӑнӑҫлӑ йӗкӗт, хуткупӑс калама тата ташша та пит пӗлекен, ӗлӗк кӗтӳре пулнӑ Федя Сырцов.

Командиров было трое: бритый и спокойный чех Галда, хмурый унтер Сухарев и двадцатитрехлетний весельчак, гармонист и плясун, бывший пастух Федя Сырцов.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ирхи уҫӑ сывлӑш, кӗркуннехи хирсен сарӑ та симӗс пичӗ, кӗтӳре ҫӳрекен выльӑхсен мӑйӗсем ҫинчи пӗр евӗрлӗ йӗс шӑнкӑрав сасси — ҫаксем пурте ман кӑмӑла лӑплантарчӗҫ.

Утренняя свежесть, желто-зеленая ширь осенних полей, монотонное позвякивание медных колокольчиков пасущегося стада — все это успокаивающе действовало на меня.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫавӑнпа ӗнтӗ ехусене кӗтӳре ҫӳретсе тӑрантарнӑ чухне вӗсене сыхлама тарҫӑ (кӗтӳҫӗ) яраҫҫӗ.

Поэтому, когда еху кормят в поле, то к ним обыкновенно приставляют слугу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Сӑмахран, малта кӑтартнӑ пример тӑрӑх, вӗсем ман тӑшман ман ӗнене мӗнле майпа туртса илме пултарни ҫинчен ыйтса пӗлес вырӑнне урӑххисем ҫинчен: ман ӗне хӗрлӗ е хура тӗслӗ пулни ҫинчен, унӑн мӑйракисем кӗске е вӑрӑм пулни ҫинчен, ӑна килте е кӗтӳре суни ҫинчен, вӑл мӗнле чирсемпе чирленисем тата нумай ыттисем ҫинчен пӗр вӗҫӗмсӗр тавлашма юратаҫҫӗ.

Так, в приведенном мной примере они и не спросят, какое право имеет мой противник на мою корову, но будут без конца толковать о том: рыжая ли корова или черная; длинные у нее рога или короткие; дома ли ее доят или на пастбище; каким болезням она подвержена, и прочее, и прочее.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Лашапа вӑкӑр улӑхра кӗтӳре пӗрле ҫӳренӗ.

Конь и вол паслись рядом на лугу.

Лашапа вӑкӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пӗрехмай кӗтӳре ҫеҫ кураттӑмӑр — кӗме пӗлместчӗ.

Только и видим — с выпаса не выходит.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех