Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтеттӗмӗрччӗ (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн тери кӗтеттӗмӗрччӗ эпир хамӑрӑннисене!

Как мы ждали своих!

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Темиҫе кун маларах ҫула хатӗрленме пуҫлани тӑрӑх, эпир мӗн те пулин ҫӗнни пуласса кӗтеттӗмӗрччӗ ӗнтӗ, ҫапах ку хыпар пире шалтах тӗлӗнтерчӗ.

Хотя по приготовлениям, которые за несколько дней заметны были, мы уже ожидали чего-то необыкновенного, однако новость эта поразила нас ужасно.

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Темӗнле ырлӑх кӗтеттӗмӗрччӗ эпир ун чухне.

Мы тогда ждали какого-то блага.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех