Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗсрипе (тĕпĕ: кӗсре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аургаза районӗнчи Турумбетово ялӗнчи Вильнур Галимов хӑйӗн кӗсрипе пӗрле «Башҡорт аты» пӗтӗм тӗнчери фестивальте иртекен «Ылаҡ» наци вӑййине хутшӑнать.

Вильнур Галимов из деревни Турумбетово Аургазинского района со своей кобылой Русей примет участие в национальной игре «Ылаҡ» на международном фестивале «Башкорт аты».

Вильнурпа Руся "Башҡорт аты" фестивале килнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ln-3382798

Ирхине ирех витинчен кӗсрипе ӑйӑрне ҫавӑтса тухрӗ те хресченсен союзӗ еннелле уттарчӗ.

А на утро вывела из конюшни кобылицу и жеребенка и повела их в крестьянский союз.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сунарҫӑ йӗнер ҫинчен аннӑ та, таракан юланут хӑйне ан куртӑр тесе, кӗсрипе пӗрле чӑтлӑха кӗрсе пытаннӑ.

Охотник слез с седла и вместе с кобылой спрятался среди зарослей, чтобы их не заметил спасавшийся бегством всадник.

LХХХII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Зеб Стумп хӑйӗн ватӑ кӗсрипе аран ҫеҫ вӗсене хуса ҫитсе пынӑ.

Зеб Стумп на своей старой кобыле с трудом поспевал за ними.

VIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Кӗсрипе аманнӑ салтаксене ӗнер кӑна Вешенскине кайса леҫрӗм, — мӑкӑртатса илчӗ вӑл.

А на кобыле вчера я раненых отвозил в Вешенскую, — буркнул он.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Маншӑн пулсан, унӑн кӗсрипе амӑшӗ иккӗшӗ те ҫӗр тӗпнех янкӑртатчӑр, акӑ, эпӗ никама та хам ӑйӑрӑмран иртсе кайма памастӑп.

Да, по мне, его кобыла и с матерью, — да будь они прокляты! — а я жеребца не дам обскакать!

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех