Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗртрӗм (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вӗсене аран-аран — кӑлӑхах вут ҫине пуҫа пырса чикме кирлӗ мар, сирӗнсӗр пуҫнех вӑй ҫитеретпӗр, тесе ӳкӗте кӗртрӗм.

Едва уговорили их, что не следует зря соваться под огонь, без них справимся.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хӗрӗх пус пама пулса, эпӗ ӑна аран-аран чарӑнма ӳкӗте кӗртрӗм.

Насилу я уговорил его остановиться, предложив ему два двугривенных.

VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ӑна ҫӑвара тӗркелесе кӗртрӗм те ҫӑвара та аран-аран хупрӑм.

Я запихал его себе в рот и еле губы захлопнул.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ӑна ответ парас вырӑнне эпӗ Буруна фаэтон ӑшнелле тӗртсе кӗртрӗм, хам ларкӑч ҫине сиксе хӑпартӑм та тилхепе вӗҫне лаша ҫурӑмӗ ҫийӗн ҫавӑрма тытӑнтӑм.

Вместо ответа я втолкнул Буруна в фаэтон, вскочил на козлы и завертел концом вожжей над лошадиной спиной.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ильсеяр вара ӑна ӳкӗте кӗртрӗм терӗ пулас, ун умӗнче тӗрлӗ майпа йӑпӑлтатма пуҫларӗ.

Молчание деда Ильсеяр приняла за добрый признак и начала всячески улещать его.

ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫула тухма васкаса, эпӗ сире пурне те инкеке кӗртрӗм.

Поторопился я с этой поездкой и втянул всех вас в беду.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Халь — тӑна кӗчӗ ӗнтӗ; эпӗ ӑна шыв сапса тӑна кӗртрӗм.

— Теперь — в себе; я его водой отлил.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пӑх-ха эсӗ, Ульяна, хӗрне епле ӑса кӗртрӗм эпӗ?

Ты гляди, Ульяна, как я тебе дочь вышколила!

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫав старик, Трифон, тахҫантанпах хӗн курса пурӑнатчӗ, — эпӗ ӑна шывпа юсанма ӳкӗте кӗртрӗм.

Старик этот, Трифон, давно мучился, — ну я и уговорил его водой полечиться.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрарӑмсен совечӗ пирки эпӗ тахҫанах шухӑшласа пӑхрӑм, хамӑн юратнӑ халапа арӑма каласа ӳкӗте кӗртрӗм те пулас.

О женсовете я думал и, кажется, уже доказал жене свой любимый тезис.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Машинӑсем тӗлӗшпе вара… чӑнах та, вӗсене хам пата ҫавӑрса кӗртрӗм.

А машины… ну, завернул их к себе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл аллине картуз козырёкӗ патне тытса рапорт панӑ: — Командир юлташ, сирӗн приказа пурнӑҫа кӗртрӗм. Акӑ манӑн взвод. Хамӑр ялсем, — тенӗ вӑл аяккарах тӑракан хресчен ҫамрӑкӗсем ҫине кӑтартса.

Взяв под козырек, он отрапортовал Щорсу: — Ваше приказание, товарищ командир, выполнил. Живоног показал на стоявших поодаль крестьянских парней: — Вот мой взвод. Односельчане.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Кӑнтӑрлахи апата та аран чӗнсе кӗртрӗм.

Я с трудом дозвалась их к обеду.

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Ӑса кӗртрӗм кӑшт кӑна…

— Да ничего с ним не случится, поучил малость уму-разуму…

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ӳкӗте кӗртрӗм! — терӗ асламӑшӗ.

— Усовестила! — ответила бабушка.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хамӑн чуна ҫылӑха кӗртрӗм эпӗ ун чухне — ял Советӗнче ӑна кирлӗ справка илсе патӑм.

Взял я грех на свою душу — раздобыл ему в сельском Совете нужную справку.

Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Кимме эпӗ хам тахҫанах пӗлекен пӗчӗк кукӑра кӗртрӗм; унта кӗме манӑн хӑва турачӗсене сирмелле пулчӗ, кимме кӑкартӑм, — вӑл пачах курӑнми пулчӗ.

Я направил челнок в глубокую выемку берега, которую знал давно; мне пришлось раздвинуть ветки ивы, чтоб попасть туда; а когда я привязал челнок, снаружи его никто не заметил бы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Аран ӳкӗте кӗртрӗм аннене — кайрӗ.

Я еле уговорил мать уйти.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хам ухмах, тем шуйтанне пула кӗртрӗм пулать ӑна.

Сама дура, на кой черт пустила его.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Хӑрах пушмакӗн кӗли чалӑшса кайнӑччӗ, ҫавӑнпа та, танлаштарас тесе, эпӗ тепӗр пушмакӗн кӗллине хыпкӑчпа туртса кӑлартӑм, унтан пӑтисене мӑлатукпа ҫапса кӗртрӗм те пушмакӗсене ваксӑпа тасатрӑм.

Каблук у одного ботинка был стоптан, и, чтобы подровнять, я сдернул клещами каблук у другого, потом гвозди забил молотком и почистил ботинки ваксой.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех