Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗртетӗпех (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна ҫӗре кӗртетӗпех.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑхан куҫне ҫӑхан чавмасть // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эпӗ вӑрҫӑ приказне пурнӑҫа кӗртетӗпех.

Я выполню боевой приказ.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ӳкӗте кӗртетӗпех

— Уговорю…

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Пурнӑҫа парӑп, анчах приказа пурнӑҫа кӗртетӗпех!

— Жизнь отдам, а выполню!

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗр-ик утӑмран кӑлая хапхана ҫапса кӗртетӗпех тесе ҫунатланса чупатӑп.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Акӑ сана козакӑн ҫирӗп сӑмахӗ: ӳкӗте кӗртетӗпех эп ӑна».

Вот тебе слово козацкое, что уломаю его.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ӳкӗте кӗртетӗпех!

Уговорю!

XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Турӑшӑн та, эпӗ ӑна тӑванла каласа ӳкӗте кӗртетӗпех!

Ей-богу, я ее по-родственному уговорю!

XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ытла та лайӑх шухӑшласа тупрӑмӑр-ҫке! — тенӗ Лиза; вара вӑл ҫывӑрма выртнӑ чух та хӑйӗн савӑклӑ шухӑшне пурнӑҫа кӗртетӗпех тесе шухӑшланӑ.

Какая славная выдумка! — И Лиза легла спать с намерением непременно исполнить веселое свое предположение.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

— Ӳкӗте кӗртетӗпех

— Упрошу его…

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех