Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗпӳ (тĕпĕ: кӗпе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫийӗнте ылмаштарса тӑхӑнма кӗпӳ ҫукчӗ темелле.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ав, кӗпӳ те ҫуркаланса пӗтнӗ, саплама вӑхӑт тупаймастӑн курӑнать.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Туйччен кӗпӳ аркине ан уҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кӗпӳ пылчӑк ӑшнех кӗрсе кайнӑ, ах тур, терт!

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кӗпӳ, кӗпӳ мӗнле!

Куҫарса пулӑш

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Пӑх-халӗ кӗпӳ аркине…»

— Глянь-ка ты на свою рубаху…

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сан кӗпӳ мана тӑвӑр мар-и».

Да и мала будет мне твоя рубашка.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пур ҫӗрте те ҫав тери укҫа пӑрахсан, ҫийӗнчи кӗпӳ те юлмӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кӗпӳ типмен вӗт-ха сан?

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Куккасен ялӗнче — Чашламара — кӗпӳ кӗтсе пурӑнаттӑм, Уҫӑп Тимахвич ҫавӑнтан мана хӑй патне ӗҫе илчӗ.

В подпасках у чешламинского купца ходил… Приметил меня сборщик яиц старик Эльгеев — взял к себе.

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Картиш таса, кӗпӳ арки ахаль те кӗске.

Двор чистый, а подол и так короток.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Кӗпӳ арки йӗп-йӗпе.

Подол мокрый.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Мӗншӗн кӗпӳ ҫурӑк?

А почему на платье дыра?

Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Сан кӗпӳ айӗнче мӗн ҫатӑлтатать унта, ахӑртнех, кайӑк пулӗ? — кӑсӑкланса ыйтрӗ Володя.

— Что это у тебя под рубашкой трепыхается? Наверно, птица? — заинтересованно спрашивает Володя.

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӑвӑн кӗпӳ хӑвӑн ҫумнах ҫыпҫӑнать тенӗ пек, хӗрарӑмсен чӗрисем те хайсен упӑшкисемпе ывӑлӗсене французсенчен ытларах шелленӗ.

Как говорится, своя рубаха к телу ближе, сердце баб болело и страдало за своих больше, чем за французов.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

— Мӗншӗн эсӗ хӑвӑн хитре кӗпӳ ҫинчен калаҫатӑн, эпӗ ӑна пачах астумастӑп.

— Зачем ты говоришь о своем красивом платье, я его совсем не помню.

XXI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Пурте аван сан, тусӑм: шӑлаварӗ те, кӗпӳ те, кӗлеткӳ те, анчах кирлӗ сӑн-сӑпатлӑх ҫук.

И все у тебя, брат, хорошо — и штаны, и рубаха, и вся форма, а виду у тебя все равно нет.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Кӗпӳ аркине ҫӗкле…

Подними рубашку…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Анчах эпӗ йӑрӑмлӑ кӗпӳ шанчӑклах мар, тесе шутларӑм…

Но я подумала, что полосатая рубаха ненадежная…

VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫӳхе кӗпӳ айӗнче эпӗ сан ӳт-пӗвне куртӑм, санӑн чечен ӳт-пӗвне, турра юратнӑ пекех юрататӑп эпӗ ӑна.

Под тонким платьем я увидел твое тело, твое прекрасное тело, которое я люблю как Бога.

IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех