Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗлеткинче (тĕпĕ: кӗлетке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн «упа лӗпӗшӗ», пӗлместӗп, анчах хӑй кӗлеткинче ырӑ мар сӑн пурри тӳрех сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

Каҫхи лӗпӗш // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 110 с.

Эпӗ унӑн тумӗнче те, кӗлеткинче те сасартӑках темӗнле ҫывӑх та палланӑ йӗрсене курсан, ку чӑваш хӗрарӑмӗ, тесе кӑшт ҫеҫ кӑшкӑрса ямарӑм.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Манашкал арҫын кӗлеткинче шӑмӑ-шакӑ та ҫивӗч кӗтессем мӑкӑрӑлса тӑраҫҫӗ, кусен пӗтӗмпе арҫын чунне илӗртекен вӑрттӑнлӑхсем те чӑмӑр кӗлетке-ҫурӑм.

Если у мужиков то тут, то там выпирают угловатые мослы и кости, то здесь все округло, гладко, заманчиво, что и прельщает всех мужчин.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сывалакан ҫыннӑнни пек, ун ӳт-пӗвӗ тӑрӑх темӗскер ыррӑн-ыррӑн сӑрӑлтатса чупать, кӗлеткинче кашни ҫӳҫ пӗрчи тенӗ пек уйрӑммӑн та туллин туйӑнса тӑрать.

По его выздоравливающему телу пробежала приятная дрожь, он ощущал каждый мускул, каждую клеточку оживающего организма.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Мӗн тӗрлӗ шӑмӑ ҫук-ши ҫын кӗлеткинче: пӑрҫа пек пӗчӗккинчен пуҫласа купарча е пӗҫӗ шӑмми пысӑкӑшши таранах.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тепӗр тесен, питре кӑна мар, Хӗлимун кӗлеткинче те, уттинче те унӑн пысӑк вӑй, пысӑк влаҫ пурри сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унӑн сассинче тата ырхан та пӗкӗрӗлнӗ кӗлеткинче темле вӑрттӑнлӑхпа пӑшӑрхану пурри сисӗнет.

В тоне его голоса и во всей сутуловатой, худой фигуре было что-то таинственное и тревожное.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Вӑл нимӗн тума аптрани унӑн пысӑк та кӑвак куҫӗсенче тата питех ҫирӗп мар кӗлеткинче уҫҫӑнах сисӗнчӗ.

В его больших синих глазах, во всей хрупкой фигуре мелькнуло что-то похожее на растерянность.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак самантра унӑн хыткан кӗлеткинче темӗнле салху, хуйха пусса илни палӑрчӗ.

Что-то горестное, подавленное было в эту минуту в его щуплой фигурке.

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн упӑшкин мулкачла кӗлеткинче тигр чунӗ пурӑннине вӑл малтанах пӗлнӗ.

Она знала, что в заячьем теле ее мужа живет душа тигра.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ҫӑтӑ ларакан свитер айӗнчен яш ачан хыткан кӗлеткинче пысӑк вӑй пурри палӑрать.

В тощей фигуре юноши, обтянутой свитером, угадывалась большая сила.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унӑн сарӑ сӑран куртка тӑхӑннӑ патвар кӗлеткинче вӑй-хӑват пурри палӑрать.

От плотной фигуры Рогова в ладно сидевшей куртке желтой кожи, с застежкой «молния», веяло силой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Юланутӑн тем пысӑкӑш кӗлеткинче вӑл Зеб Стумпа палласа илнӗ.

В огромной фигуре всадника он узнал Зеба Стумпа.

ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Унӑн кӗлеткинче ним хӑрамалли те ҫук.

 В нем нет ничего, что могло бы вызвать удивление или тревогу.

Пролог // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ун питӗнче, кӗлеткинче — пуҫӗ ҫине сасартӑк йӑтӑнса аннӑ этем меслетсӗр хуйхӑ, савнӑ ҫыннине епле те пулин пулӑшасси:

Она увидела на ее лице, на всем ее теле — тяжелое горе, которое обрушилось внезапно, желание хоть как-то помочь любимому человеку.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗнле тумланнинче, хӑйне мӗнле тытнинче, пичӗ-куҫӗнче, кӗлеткинче этемӗн шалти тӗнчи, шухӑш-кӑмӑлӗпе ӑс-хакӑлӗ палӑрать.

Внутренний мир человека, его интеллект, разум и чувства отражаются в его внешности, глазах, чертах лица, а также в осанке и поведении.

1. Йӗрке-тирпей культури тата уйрӑм ҫын // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пӑлханнипе Мишкӑн чӗри сиксе тухас пек тапрӗ, анчах та унӑн пӗтӗм кӗлеткинче тӗлӗнмелле ҫӑмӑллӑх пулчӗ.

Сердце у Мишки сильно колотилось от волнения, но чувствовал он себя необычайно легко.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Унӑн йӗпе кӗлеткинче юн сӑркӑлтатса кайрӗ.

Под мокрой шкурой у нее пробежала дрожь.

30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Тахҫан хӗрлӗ пулнӑ кӗпин тикӗтпе вараланса пӗтнӗ ҫухи уҫӑлса кайнӑ та, ун айӗнчен хытанка хулпуҫҫи шӑмми тата кӑкӑрӗ ҫинчи хура ҫӑмӗ курӑнать, — унӑн пӗтӗм кӗлеткинче халӗ салхулӑх, хурлӑх палӑрать.

Раскрытый ворот пропитанной дегтем, когда-то красной, рубахи обнажал сухие ключицы, густую черную шерсть на груди, и во всей фигуре теперь было еще более мрачного, траурного.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унӑн уттинче, сӑмахӗсенче, кӑшт янӑравсӑртарах пулсан та, хаваслӑ сассинче, пӗтӗм тӳрӗ кӗлеткинче чунӗ савӑк пулни палӑрать, кӑмӑлӗнче савӑнӑҫлӑ хӑюлӑх вылять.

В ее походке, словах, в самом звуке голоса, хотя и глуховатом, но бодром, во всей ее прямой фигуре было много душевного здоровья, веселой смелости.

IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех