Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑллӑччӗ (тĕпĕ: кӑмӑллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иккӗмӗш упӑшки те ырӑ кӑмӑллӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Акӑ пире пуҫламӑш классенче вӗрентнӗ Анна Алексеевнӑпа Вера Егоровна пӗр-пӗрин хушшинче ҫеҫ мар, ялти ҫынсемпе те ырӑ кӑмӑллӑччӗ, пӗр-пӗрне ҫеҫ мар, ялти ҫынсене те сиксе тухнӑ ыйтупа пулӑшма хатӗрччӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Тата вӑл хӑйне хӗрхентересшӗн хыпӑнса е кӑштах каппайланса калаҫнине итлеме мана мӗн тери кӑмӑллӑччӗ

Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫапах та Оля ҫав пӗтӗм чуна пусса тӑракан лару-тӑрура та темле пӑлхантармалла хаваслӑччӗ, ансат кӑмӑллӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Питӗ кӑмӑллӑччӗ ун чухне Васса.

Куҫарса пулӑш

XVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ман атте вӑл шутсӑр хытӑ кӑмӑллӑччӗ, ҫитменнине пурнӑҫри йеркелӗхе юратакан ҫынччӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Анчах манпа яланах кӑмӑллӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Пиччӗшӗ мухтанчӑк, ҫӑмӑлчак, чӑрсӑр пулнӑ пулсан, Иван вара йӑвашчӗ, ҫынна хисеплетчӗ, хаклатчӗ, уҫӑ кӑмӑллӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Ҫав тери лайӑхчӗ, кӑмӑллӑччӗ ӑшӑ та уяр ҫанталӑкра халӑх хушшинче пусма кӗпепе, сафьянран ҫӗлетнӗ ичеги текен ҫӑмӑл атӑпа капӑрланса ҫӳреме.

Куҫарса пулӑш

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӑн кӑмӑллӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Аслӑ пике чӑнах та манпа кӑмӑллӑччӗ тата вӑл ман пата темиҫе хут та пырса кайнӑ.

Ее светлость действительно была дружески расположена ко мне и не раз навещала меня.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫак малтанхи юрӑн шап-шурӑ тӗсӗ ҫине пӑхма питех те кӑмӑллӑччӗ.

Приятно было смотреть на яркую белизну этого первого снега.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Старикӗн пӗр инкек кӑна пурччӗ — вӑл тепӗр чух ытлашши ҫемҫе кӑмӑллӑччӗ.

Была одна беда у старика — непомерная доброта.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Цесарский Пушкин, Некрасов, Маяковский сӑввисене питӗ ӑста вуласа паратчӗ: сасси унӑн ҫемҫе, итлеме кӑмӑллӑччӗ.

Цессарский мастерски читал стихи Пушкина, Некрасова, Маяковского: голос у него приятный, бархатный.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӑмӑртусенче лашана хӑй тытса пыратчӗ, пуринпе те ӑмӑртма хатӗрччӗ; нихӑҫан та хӑваласа иртсе кайса кӳрентерместчӗ, ҫынӑн кӑмӑлне хуҫмастчӗ, чи юлашкинчен вара хӑваласа иртсе каятчӗ; хӑй ҫав тери кӑмӑллӑччӗ — хӑйпе ӑмӑртаканнин кӑмӑлне ҫавӑратчӗ; унӑн лашине мухтатчӗ.

На бегу сам правил и со всяким гонялся; и никогда не обгонит сразу, не обидит, не оборвет, а разве под самый конец переедет; и такой ласковый — противника утешит, коня его похвалит.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Ӗҫме юрататчӗ, хӑналантарма та кӑмӑллӑччӗ, вара ӗҫсе ӳсӗрӗлетчӗ те французла: «се бон» тесе тути-ҫӑварне ҫуласа илетчӗ — вара хӑть пӗтӗм турӑшсене кӑларса пӑрах!

Пьяный был человек и любил угощать, и как подопьет да скажет по-французски «се бон» да облизнется — хоть святых вон неси!

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Олег яланах хаваслӑ та уҫӑ кӑмӑллӑччӗ, вӑл илемлӗ калаҫма пӗлетчӗ, халӑхӑн ҫивчӗ сӑмахӗсене питӗ хаклатчӗ, пурне те ҫӗклентерсе чунтан, шавлӑн кулатчӗ.

Олег был жизнерадостен, умел и любил хорошо говорить, ценил остроумное слово, смеялся искренне и весело, заражая других.

«Ан вӗҫсем эс, хура ҫӑхан» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӑл, Донбасри мӗнпур шкулсем пекех, ҫав тери хитреччӗ — ҫутӑ та кӑмӑллӑччӗ, пысӑкчӗ.

Она была очень красива — просторная, светлая, уютная, как вообще все школы в Донбассе.

Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Судье те кӑмӑллӑччӗ, турӑ канлӗх патӑр…

И судья тоже ласковый был, упокой, Господи…

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл ырӑ, ҫемҫе кӑмӑллӑччӗ, анчах хӗрарӑмсем ҫине пурин пекех йытӑлла чӑрсӑрӑн та простӑ пӑхатчӗ.

Был он добрый, мягкий, но к женщинам относился так же, как все, по-собачьи грубо и просто.

VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех