Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑллаттӑм (тĕпĕ: кӑмӑлла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна та кӑмӑллаттӑм.

Тоже хорошо относился.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Уссури крайне эпӗ ачаранпах кӑмӑллаттӑм, ҫавӑнпа ун ҫинчен питӗ нумай вуланӑ.

С юных лет я интересовался Уссурийским краем, много читал об этой стране.

Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.

Эпӗ ытларах юханшывсене кӑмӑллаттӑм.

Я больше на реки опирался.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Эпӗ нимӗнле тӗллевсӗр, пӗр шухӑшсӑр ҫул ҫӳреттӗм, ӑҫта кӑмӑллаттӑм, ҫавӑнта чарӑнса тӑраттӑм, ҫӗнӗ ҫынсем курас килекен пулсан, татах малалла каяттӑм.

Я путешествовал без всякой цели, без плана; останавливался везде, где мне нравилось, и отправлялся тотчас далее, как только чувствовал желание видеть новые лица — именно лица.

I // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Ӑна эпӗ ӗлӗкрех питех те кӑмӑллаттӑм, вӑл хӗллехи кунсенче уйрӑммӑнах илемлӗн курӑнса ларатчӗ.

Прежде, бывало, я часто им любовался, особенно вот в такие снежные дни.

Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.

Анчах ҫук, ҫапах та йывӑр; мӗн калас-ха ман сире: манӑн туссем нумай, пӗр пилӗк ҫын пулнӑран йывӑр пулнӑ тесе шухӑшлама пултаратӑр эсир, — ҫук, эпӗ вӗсене пурне те кӑмӑллаттӑм, ку вӑл маншӑн нимех те марччӗ.

Только нет, все-таки тяжело; и что я вам скажу: вы подумаете, потому тяжело, что у меня было много приятелей, человек пять, — нет, ведь я к ним ко всем имела расположение, так это мне было ничего.

XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эпӗ хам ҫураки вӑхӑтне ытларах та кӑмӑллаттӑм.

Куҫарса пулӑш

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ытларах гуманитари наукисене кӑмӑллаттӑм,– текелет пулин те хӑй малалла юханшыв техникумне вӗренме кӗрсе судоводитель профессине алла илме ӗмӗтленет.

Мне больше по душе были гуманитарные предметы, - хотя и говорит так, сам мечтает получить профессию судоводителя, поступив в будущем в речной техникум.

«Юррӑмсем юрату ҫинчен» // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Хам та ҫак предмета питӗ кӑмӑллаттӑм.

И самой этот предмет нравился.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех