Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑвайтран (тĕпĕ: кӑвайт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫӑра йывӑҫсене сиркелесе, кӑвайтран тухакан тӗтӗм шӑршине туйса таврӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӗшне хӗррине ҫитрӗ, анчах, шала кӗрсе, кӑвайтран инҫех каяс темерӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Аслашшӗ кӑвайтран инҫех мар вырӑн сарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кӑвайтран кӑмрӑк вӗҫсе тухрӗ те Джесси ҫӳҫӗ ҫине выртрӗ.

От костра вылетел уголек и упал на ее волосы.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫулӑмлӑ кӑвайтран ҫивӗч кӑвар куҫӗсен купи ҫеҫ юлчӗ, вӗсем ҫӗре, хуҫланакан ҫӗҫҫе, эпӗ ларакан йӗнер тӑхине курӑни-курӑнми ҫеҫ ҫутатаҫҫӗ, эпӗ пуҫ ҫийӗнчи курӑнми ҫулҫӑсен салху чӑштӑртатӑвне тӑнлатӑп.

От пламенного костра осталась кучка огненнозорких углей, скупо озарявших землю, складной ножик и бляхи седла, на котором я сидел, прислушиваясь к заунывному шелесту невидимой, над головами, листвы.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Ӑнсӑртран тенӗ пек — ҫунакан кӑвайтран вут пуҫҫисене пӗрин хыҫҫӑн теприне турта-турта кӑларать те кӗл ӑшне чике-чике сӳнтерет.

Как бы случайно вытаскивал он из костра одну головню за другой и тушил их, засовывая в золу.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Унтан, кӑвайтран пӗр вунпилӗк метра яхӑн аяккарах шуса кайса, автомата хатӗр тытса, вӗтлӗх тӗмисем хыҫне пытанса выртрӑм та, юлташсене кӗтме пуҫларӑм.

Потом отполз от костра метров на пятнадцать, лег за кусты и, держа наготове автомат, стал ждать.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир аннепе иксӗмӗр хамӑр ҫумма ҫыпӑҫнӑ кӗле силлесе тасатрӑмӑр та, ҫулӑмсӑр йӑсӑрланса выртакан кӑвайтран уйрӑлса малалла утрӑмӑр.

Мы с матерью отряхнулись от пепла и пошли, оставив позади тлеющий беспламенными угольками костер.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл турпас тытрӗ те кӑвайтран пиҫнӗ вӗри ҫӗрулми чаваласа кӑларчӗ.

— И он выкатил щепкой из костра горячую печеную картошку.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кӑвайтран инҫех мар чайкӑсен йӑвисене шыраса тупрӗ.

Поблизости от костра комендант отыскал гнезда чаек.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ҫулӑм вӗсене часах кӑшласа пӗтерет, кӑвайтран тӗтӗм те тухманпа пӗрех.

Пламя быстро обгладывало ветки, почти не давая дыма.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Кӑвайтран чиккаркине тивертрӗ те кимӗ патне кайрӗ.

Закурил от костра цигарку и пошел к лодке.

XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тарӑн вар тӗпне хунӑ кӑвайтран халӗ кӗлпе кӑмрӑк купи ҫеҫ юлнӑ.

От костра, разложенного на дне глубокого оврага, осталась уже одна зола да куча угля.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тӗрӗлтетсе ҫунакан кӑвайтран таврана сухӑр шӑрши сарӑлчӗ.

От костра тянуло острым запахом горящей смолы.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кӑвайтран сылтӑмра, виле тӑприсем ҫине хуракан чулсем евӗр ҫӳллӗрех вырӑнта, утӑ ҫинче такам буркӑпа витӗнсе ҫывӑрать.

Справа от костра на каменном возвышении, напоминающем надгробие, кто-то спал на сене, прикрывшись буркой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл йывӑҫ мелки тӗлӗнче, кӑвайтран аяккарахра салхун пӑхса ларнӑ.

Он сидел, нахмурившись, в тени деревьев, поодаль от костра.

XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Сулӑ ҫинчи кӑвайтран кӑвакрах тӗтӗм ҫӗкленет те шурӑрах тӗслӗ тӗтрепе пӗрлешсе ҫухалать.

На плоту вьется синеватый дымок от костра и сливается с белесым туманом.

Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Эпӗ каялла ҫаврӑнса пӑхрӑм: сӳнтернӗ кӑвайтран халӗ те шурӑ тӗтӗм пайӑрки йӑсӑрланса хӑпарать-ха.

Я оглянулся назад: тонкая струйка беловатого дыма от притушенного костра еще поднималась кверху.

Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.

Вӑхӑтран вӑхӑта ҫеҫ вӗсенчен хӑшӗ те пулин кӑвайт ҫине вутӑ хучӗ, вара кӑвайтран сасартӑк хӗмпе тӗтӗм хӑпарма пуҫласан, — аллипе сывлӑшра сулкаласа, ҫав хӗмпе тӗтӗме вӑл хӗрарӑмсем патӗнчен аяккалла сирсе ячӗ.

Лишь порою кто-нибудь из них осторожно подкладывал дров в огонь и, когда из костра поднимались рои искр и дым, — отгонял искры и дым от женщин, помахивая в воздухе рукой.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ялкӑшса ҫунакан кӑвайтран инҫех те мар аллине винтовка тытнӑ боец кӗлетки мӗлтлетет.

Невдалеке от жарко пылавшего костра маячила в темноте фигура с винтовкой.

11 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех