Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫӑмне (тĕпĕ: куҫӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хутран-ситрен чарӑнса та тӑрать — сасӑ куҫӑмне тимлет.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ак тата чарӑнса тӑчӗ: «качтаки» куҫӑмне палӑртакан сасса хӑлхине чанк тӑратсах тӑна хывасшӑн пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Эсир республика экономикипе бизнеса, таварсен куҫӑмне аталантарма пулӑшатӑр тата ҫав вӑхӑтрах социаллӑ пӗлтерӗшлӗ тивӗҫе пурнӑҫлатӑр.

Вы способствуете развитию экономики республики, бизнеса, движению товаров и в то же время несете важную социальную миссию.

Олег Николаев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/07/10/gla ... aet-s-dnem

Хӗр Стар аллин куҫӑмне тӗплӗн сӑнать.

Женщина механически следила за движением руки Стара.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Ҫапла вӑл чылай вӑхӑт выртрӗ; нимӗн те туймасӑр: ыратнине те, ахрат тӗпсӗрлӗхӗн нӳрлӗ сиввине те; акӑ арпашӑннӑ юн куҫӑмне нӳрӗк майӗпен-майӗпен чӗрӗлтерчӗ.

Так лежала она долго, ничего не чувствуя, ни боли, ни сырого холода пропасти, постепенно оживлявшего расстроенное кровообращение.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн куҫӑмне мӗншӗн парӑнтӑм?».

Зачем я поддался ее движению?»

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мана самаях йӑмшахлатнӑ чир ҫак влаҫа та кӑштах вӑйсӑрлатнӑ паллах, анчах эпӗ тепӗр чухне, чунра, унӑн хурҫӑлла куҫӑмне ҫав-ҫавах илтетӗп, вӑл хӑй ҫухалас йӳтӗмӗ ҫуккине пӗлтерет.

Эта власть несколько ослабела благодаря острой болезни, но я все еще слышал иногда, в душе, ее стальное движение, не обещающее исчезнуть.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл хӑй пурӑннӑ ҫӗрте ҫиччӗмӗш хутри кантӑкран хулан шупка кӗрен те кӑвак тӑррисене пӑхма юратнӑ, чӳрече умӗнче ӗшентерекен кӗвӗҫӳсӗр аллинчи ҫӑкӑр татӑкӗпе сехечӗ-сехечӗпе тӑнӑ, урамӑн капӑр-ҫутӑ илӗртӗвӗпе-астарӑвӗпе тулнӑ, юрлакан куҫӑмне сӑнанӑ.

Он любил смотреть из окна седьмого этажа, где жил, на розовые и синие крыши города и простаивал у окна часами, наблюдая, без изнурительной зависти, с куском хлеба в руке певучее уличное движение, полное ярких соблазнов.

VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Куҫӗсем пурин те Фильсӑн сылтӑм аллин пӳрнисен куҫӑмне тирӗнсе тӗсеҫҫӗ; Фильс уншӑн ҫеҫ паллӑ, пӗлтерӗшлӗ темӗскер пирки тимлӗн уйланнӑн куҫ харшисене хускаткаларӗ, унтан пуҫне сӗлтрӗ те пускӑча тӗртрӗ.

Глаза всех были устремлены на движения пальцев правой руки Фильса; он сдвинул брови, как бы сосредоточиваясь на чем-то важном и известном только ему, затем кивнул головой и нажал спуск.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Паллӑ марлӑха тӗпченӗ самантсенче ӑсри сӑнарлав мӗн тусан мӗн килсе тухассине пӗлме хыпаланнине ӑнланмалла ӗнтӗ, ҫакна кура, аллӑмпа тӗлленӗскер, унӑн тӗртме хатӗр куҫӑмне чарса лартрӑм та кӗтмен шухӑшпа аптӑраса иккӗленетӗп: ҫуртра пӗтӗм ҫӗрте халхав хуҫаланмасть-и, шӑнкӑрав хӑлхана ҫурасла янӑраса каймасть-и?

Совершенно естественно, что в моменты действия с неизвестным воображение торопится предугадать результат, и я, уже нацелив палец, остановил его тыкающее движение, внезапно подумав: не раздастся ли тревога по всему дому, не загремит ли оглушительный звон?

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

  — «Сирӗн пӗлӗвӗр, ҫӑлтӑрсемпе ытти планета куҫӑмне ӑнлантарса парсамӑр!» — юлашкинчен тӑрпаланчӑк темӗнле хӗр, ҫерҫинни пек хура сӑмсаллӑскер, мана ҫавӑрса месерле вырттарчӗ те нӑйлатать:

— «Ваше образование, объясните течение звезд и прочие планеты!» — Наконец, какая-то замызганная девчонка с черным, как у воробья, носом, положила меня на обе лопатки, пропищав:

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ганэль енчи савӑнӑҫлӑ хӑрав куҫӑмне юлан утҫӑ асӑрхамарӗ пулас.

Движение радостного испуга со стороны Ганэля осталось им незамеченным.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Эсир мӗн пирки? — саланкӑрлӑн ыйтрӗ Нок, хӑй пиншак аркинче вӑрланӑ лаша хӳринчен пӗтӗрсе тунӑ вӑлта ҫиппи куҫӑмне ҫав хатер тимлӗн сӑнать.

— Это о чем? — рассеянно спросил Нок, поглощенный движением лесы, скрученной из похищенных в бортах пиджака конских волос.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Вӑл кашни утӑма, урисен кашни куҫӑмне чӑннипех тапӑна-тапӑна, ҫӗне-ҫӗне пырать.

Он брал приступом каждый шаг, каждое движение ног.

II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ҫӗр туртӑмне ҫавӑн пек курӑнман ҫиппе танлаштарма пулать, вӑл ракета куҫӑмне ерипен чакарсах пырать.

Земное притяжение можно сравнить с такой невидимой нитью, которая постепенно снижает полет ракеты.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах, тен, шӑпах ҫак юлашки тӑтӑрхаллӑ юр, пуҫ тӑрринчи ҫак витӗр курӑнакан туратсем, ҫара пулин те, ӗнтӗ хӗл ыйхинчен вӑраннӑскерсем, ҫурхи сывлӑш куҫӑмне туйса илнӗскерсем, — тен, шӑпах пурте ҫакӑ тайгана хӑйне евӗр илем кӳрет — ҫур умӗнхи теме май пур уйрӑм илем.

Но, может, как раз этот тяжелый последний снег, эти сквозящие ветки над головой — еще голые, но уже проснувшиеся от зимнего оцепенения и почуявшие первое движение весенних токов, — может, все это именно и сообщало тайге ту особую красоту, которую бы можно назвать, наверное, предчувствием весны.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Шел пулин те, карап ҫинче ун куҫӑмне хӑвӑртлатакан мотор ҫук.

К несчастью, у шхуны не было мотора, который мог бы ускорить ее ход.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Патшалӑхӑн укҫа-тенкин куҫӑмӗпе пӗлсе те тӗрӗс усӑ курасси тӳрремӗнех Раҫҫей Федераллӑ казначействинчен килет, мӗншӗн тесен Федераллӑ казначейство бюджет укҫи-тенкин куҫӑмне сӑнаса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Патшалӑх пуянлӑхӗ – патшалӑх хыснинчен килет // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/3595-patshal ... chen-kilet

«Ытти тӗпчев ӗҫӗсемпе танлаштарсассӑн ҫак статьян тӗп уйрӑмлӑхӗ ҫакӑ пулса тӑрать: унта математика формулисемпе усӑ курса карап куҫӑмне тӗрлӗ енчен тӗрлӗ условисенче пӑхса тухнӑ. Ӗлӗкрех ку ыйтӑва татса пама май ҫук тесе шутланӑ», — тесе каланӑ Вильям Фрудӑн ывӑлӗ акӑлчансен паллӑ ученӑйӗ Реджимонд Фруд.

«Основной особенностью этой статьи, по сравнению с предыдущими исследованиями, является то, что в ней рассматриваются все движения корабля… в любых комбинациях и сочетаниях… на строгом математическом фундаменте, что ранее просто считалось невозможным», — сказал видный английский ученый Реджимонд Фруд, сын Вильяма Фруда.

Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Астрономсем тӳпери ҫӑлтӑрсен куҫӑмне тӗпченӗ чух усӑ куракан математика тӗпчевӗсемпе усӑ курса эпӗ тинӗсри пулӑмсене ӑнӑҫлӑ тишкерме май тупрӑм», — тесе ҫырнӑ вӑл.

«Я достиг успеха, приложив к разбору такого чисто морского явления те же способы математических исследований, которые астрономы прилагают к изучению движения небесных тел», — писал он.

Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех