Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫах (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Командӑна нимӗн туймасӑрах пӑхӑнса эпӗ хӗвелтухӑҫ еннелле ҫаврӑнтӑм, кортика ҫӳлелле ҫӗклесе ҫурт кӗтесси тавра чупса кайрӑм, кунта сасартӑк куҫпа куҫах Эндерсонпа тӗл пултӑм.

Машинально подчиняясь команде, я повернул к востоку, с поднятым кортиком обогнул угол дома и сразу встретился лицом к лицу с Эндерсоном.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кашни куҫах: «Вӗлер!

И во всех глазах : «Убивай!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Корпус командирӗ хӑй ҫине тӑрӑннӑ кашни мӑшӑр куҫах тӗттӗм, пач ҫамрӑк, ӑслӑ та кулӑшларах куҫӗсемпе ылттӑн куҫлӑх витӗр тимлӗн тишкерсе, тинкере-тинкере пӑхрӗ.

Сквозь золотые очки корпусный командир внимательно вглядывался своими темными, совсем молодыми, умными и насмешливыми глазами в каждую пару впивавшихся в него глаз.

XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех