Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫатӑр (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗнех, капитан, — терӗ Сигби мӗн курни-илтнипе ӑнран кайнӑскер, — эппин, эсир, мӗнле калас, урӑх ведомствӑна куҫатӑр?

— Что ж, капитан, — сказал ошарашенный всем виденным и слышанным Сигби, — вы, значит, переходите, так сказать, в другое ведомство?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Библире каланӑ пек, пӗлӗт ҫинех куҫатӑр.

Пойдете туда, куда подобает, как сказано в Библии…

II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эсир хӑвӑр ман патӑма куҫатӑр.

Вы переберетесь ко мне.

11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Эсир хӑҫан куҫатӑр тес? — ыйтрӗ Агафья Матвеевна, диван ҫинчен тӑрса.

когда вы переедете? — спросила она, встав с дивана.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эсир апла Михей Андреичӑн палла-тӑранӗ, кунта пурӑнма куҫатӑр?

— Вы, стало быть, новый жилец, знакомый Михея Андреича?

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех