Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кушакран (тĕпĕ: кушак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кушакран тарса кӗмешкӗн Пирӗн шӑтӑк тӗплӗ, кур.

Куҫарса пулӑш

Шӑши хуйхи // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 59 с.

Тен, хӑратӑн Кушакран!

Куҫарса пулӑш

Шӑши хуйхи // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 59 с.

Мӗн авалтан кушакран тарса та пытанса пурӑнакан шӑшисен ҫемйи ҫӑмламас хӳреллӗ хуралҫа хӑйсем майлӑ ҫавӑрса малашне пӗр шиксӗр пурӑнма ӗмӗтленет.

Куҫарса пулӑш

Юмаха ушкӑнпа вуларӗҫ // Чӑваш кӗнеке издательстви. https://vk.com/id391792345?w=wall391792345_4789

Ҫапах та кушакран нумай пысӑках мар ҫак пӗчӗк те ытарайми чӗрчун.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Хӗл ларсанах вара, Атӑл урлӑ ҫул уҫӑлнӑ-уҫӑлманах, пӗр вырсарникун эпӗ кушакран та пӗчӗкҫӗ Арӑсланӑмпа, хамӑн юратнӑ йытӑпа, упа шӑтӑкӗ патне ҫитсе те тӑтӑм.

Куҫарса пулӑш

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Паҫӑр ҫеҫ сывӑ мар тесе йынӑшса выртатчӗ, тӑрантас ҫине кушакран та ҫӑмӑллӑн хӑпарса ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Темӗнле кушакран та ӑста тытать капкӑн шӑшисене; малтанхи кунсем пилӗкшер, тӑватшар шӑши лекрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

«Нимӗн усси те ҫук вӑл кушакран, харам пыр ҫеҫ», — тет.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Шӑши йӑтса чупакан кушакран та йӑрӑрах Стомадор хӑйӗн пӳлӗмне ыткӑнчӗ, кӗҫех самаях таса простынь йӑтса тухрӗ.

Быстрее кошки, уносящей скачком мышь, Стомадор кинулся в свою комнату, возвратясь с простыней, довольно чистой.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Паллах, тӗлӗнтермӗшсем ҫук мар, вӗсем вӑлта хулкки пирки кушакран та сахалрах чухлаҫҫӗ.

Конечно, есть чудаки, которые даже о поплавке знают не больше кошки.

Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.

Эпӗ сӗтелӗн тепӗр вӗҫӗнче, кушакран аллӑ фут аякра лараттӑм.

Я находился на другом конце стола, на расстоянии пятидесяти футов от животного.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Чее кушакран мӗнле хӑтӑлмаллине эпӗ пӗлетӗп.

— Я знаю, как спастись от хитрой кошки.

Шӑшисем кушакран хӑтӑлма шухӑшлани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Мӗн шухӑшласа тупма пулать-ши ҫав кушакран хӑтӑлма? — тенӗ вӗсем.

— Что бы такое придумать? Как нам от кошки спастись?

Шӑшисем кушакран хӑтӑлма шухӑшлани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Кушакран ыйтса пӗлнӗ те, вӑл каланисене ӗненсе, пӗрле пыма килӗшнӗ.

Расспросил скворец кота, поверил ему и тоже пошел с ним.

Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эсӗ, пичче, кушакран, хӑратӑн-им? — тесе ыйтнӑ арҫын ачи.

— А разве вы, дядя, боитесь кошки? — спросил, мальчик.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Кушакран хӑрушӑрах тискер кайӑк та ҫук.

Страшнее кошки зверя нет.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

«Арҫын ачасем кушакран та хӑрушӑрах, — тенӗ тепӗр ҫерҫийӗ — вӗсем пирӗн йӑвасене ҫӗмӗреҫҫӗ, пире ухӑсемпе переҫҫӗ…»

«Мальчишки хуже, — сказал другой воробей, — гнезда разоряют, из рогаток стреляют…»

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Мӗншӗн хӗвел пӑхать? — ыйтрӗ хӗр ача Мӑр-Мӑр кушакран.

— Почему солнышко светит? — спросила девочка кошку Мурку.

Иккӗмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.

Сань тайтай тавҫӑрулӑхӗ тӗрӗсех пулнӑ: кроликсем кушакран хӑраса ҫӗнӗ вырӑна куҫнӑ.

Догадка Третьей госпожи оказалась верной: кролики боялись кошки и переселились на новое место.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Мӗнпур кушакран чи айванни.

Глупее всех кошек.

XII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех