Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курӑр (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна эсир хӑвӑр курӑр, унпа хӑвӑр калаҫса пӑхӑр…

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Курӑр, мӗнле пек ӳпле?

Куҫарса пулӑш

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Эх, Откан аппа, алӑ ҫинче йӑтса ҫӳрӗпӗр сана вӑрҫӑ хыҫҫӑн, пурне те калӑпӑр: «Акӑ, курӑр, мӗнлескер вӑл пирӗн паттӑр хӗрарӑм!» — тейӗпӗр.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Пурӑна киле курӑр ак…

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Акӑ ӗнтӗ, ҫав шӳтӗн пылакне тутанса курӑр! — тепӗр хут астутарчӗ те аякӗнчен чышрӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Акӑ пӑхӑр та курӑр!

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫак самантпа усӑ курӑр.

Воспользуйтесь таким моментом.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавӑнпа ҫак самантпа усӑ курӑр, вӑй пухӑр - вӑл сире кӗҫех кирлӗ пулӗ.

Поэтому постарайтесь воспользоваться передышкой и аккумулировать свои силы. Они вам понадобятся в ближайшем будущем.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Курӑр, акӑ, курӑр, пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ, пиллӗк.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ку самантпа усӑ курӑн, вӑйпа тӗрӗс усӑ курӑр.

Воспользуйтесь этим моментом и найдите их выходу правильное применение.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑра мӗн те пулин ҫӗннинчен тӗрӗслеме май пур тӑк - шанчӑкпа усӑ курӑр.

Если есть возможность попробовать себя в чём-то новом — используйте этот шанс.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыран хӗвел чӳлмекрен е кӑмакаран тухать, курӑр акӑ… — хушса хучӗ Михал та.

Куҫарса пулӑш

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Курӑр-ха, курӑр Юмана! — кӑшкӑрса ячӗ Миша Фильчин.

Куҫарса пулӑш

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑт халӗ курӑр, — лапамалла кӑтартрӗ старик.

Куҫарса пулӑш

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Курӑр-ха, курӑр!

Куҫарса пулӑш

56 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Курӑр-ха, курӑр, юлташсем! — алӑкран ӳкекен ҫутӑ ҫине тытса кӑтартрӗ хайхискере Тарин.

Куҫарса пулӑш

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Курӑр, хӗвел епле ҫӗкленет!

Куҫарса пулӑш

41 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Курӑр-ха, курӑр ик тӑмсая, вӑрман варринче йывӑҫ лартаҫҫӗ!

Куҫарса пулӑш

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ун пекки, курӑр, тем чухлех шӑтса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вут-ҫулӑмпа сӳрӗк кӑмӑллӑ тыткаланма чарӑнӑр, кӑмака хутнӑ чухне кӑмака умне хумалли листпа усӑ курӑр, электрооборудование эксплуатациленӗ чухне электрооборудование ытлашши ан тултарӑр, приборсем мӗнле шайра пулнине сӑнаса тӑрӑр.

Не допускайте халатного обращения с огнем, при топке печи используйте предтопочный лист, при эксплуатации электрооборудования не перегружайте электросеть, следите за состоянием приборов.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнмалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... la-3481670

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех