Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курӑнмалли (тĕпĕ: курӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫа курӑнмалли, чӑн-чӑнни нимӗн те ҫук пулмалла.

Куҫарса пулӑш

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Апла пулсан вӑл ҫӗр ҫинчи кашни ҫын куҫне курӑнмалли чи ҫӳллӗ вырӑнта йӑлтӑртатса тӑма тивӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Шап-шурӑ стенасем ҫине Иванов хӑй ӳкернӗ картинӑсене ҫакнӑ: чи курӑнмалли вырӑнта — Лермонтов портречӗ, унран аяларах — «Джоконда», «Сикстинская мадонна», тӗрлӗ ӳкерчӗксем, эскизсем.

Куҫарса пулӑш

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Чи курӑнмалли вырӑнта виҫӗ портрет.

Куҫарса пулӑш

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Куҫа курӑнмалли ӗҫ турӑм терӗ.

Подумал, что сделал видное дело.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Калӑр, тархасшӑн, ҫамрӑксем: тырӑ йӑтӑнса пулчӗ ӗнтӗ кӑҫал, ӗҫ кунӗ ҫине пӗлтӗрхинчеи икӗ хут ытларах валеҫетпӗр, мӗн тӑватпӑр колхозра куҫа курӑнмалли?

Куҫарса пулӑш

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Михаил Николаевичпа Соня хушшинче ҫын куҫ умне курӑнмалли нимӗн те пулман, анчах Виктӑр темшӗн Тоня ҫинчен аса илтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чи курӑнмалли вырӑнта ҫаралса юлнӑ панулми йывӑҫҫи саркаланса ларать.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Тӗлӗнсе те хӑраса пӑхрӗ чи уҫӑмлӑ та курӑнмалли вырӑна ҫакса хунӑ картина ҫине.

Куҫарса пулӑш

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эпӗ укҫана ҫинҫе пралукран тунӑ тыткӑчпа тыттартӑм та, ӑна медаль пек, чи курӑнмалли вырӑна, хамӑн ула-чӑла ӗҫсем хушшине ҫакрӑм.

Я укрепил монету лапками из тонкой проволоки и повесил её, как медаль, на самом видном месте среди моих пёстрых работ.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл хӑйӗн урисене пысӑк хака хуни палӑрсах тӑрать: урисем хӗрарӑмсене ытармалла мар кӑмӑла каяҫҫӗ, тесе шутлать, ҫавӑнпа, ахӑр, вӗсене чи курӑнмалли вырӑна тӑсса хурать, тӑнӑ чухне те, ларнӑ чухне те яланах ури хырӑмне хускаткалать.

Заметно было, что он особенно дорожил этим последним преимуществом: считал его действие неотразимым в отношении особ женского пола и, должно быть, с этой целью старался выставлять свои ноги на самое видное место и, стоя или сидя на месте, всегда приводил в движение свои икры.

XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Нимӗҫсем курӑнмалли вырӑна тухма хӑраҫҫӗ.

Немцы боялись показываться на видном месте.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл хулӗ ҫине алшӑлли ҫакса туя тытнӑ та, пурне те курӑнмалли ҫӗре ларса, васкамасӑр хӗр ҫураҫнӑ.

Голова сидел на видном месте с посохом и с полотенцем на рукаве и неторопливо вел змовины.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Шурлӑхлӑ айлӑм вырӑнта вӑл пӗрмай явӑнса, курӑнмалли япаласене пурне те пытарса тӑчӗ.

Он призрачно плавал над болотистой низменностью, скрывая предметы.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ӑна сӑнчӑрпа сӑнчӑрланӑ: пӑхас текенесем пурте пӑхчӑр тесе, ӑна курӑнмалли вырӑна лартрӗҫ.

Его посадили так, чтобы все любопытные могли глазеть на него.

23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех