Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курткӑсене (тĕпĕ: куртка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Настя хӑраса кайса, ним ӑнланмасӑр, хӳме урлӑ шалалла пӑхрӗ те — нимӗҫ салтакӗсем курткӑсене хывсах шкул садне каснине курчӗ.

Настя испуганно, ничего не понимая, заглянула через забор и увидела: немецкие солдаты, сняв куртки, рубили школьный сад.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эсир мана ҫакна калӑр-ха, — терӗ хӗр унчченхи пекех пӑлханса тата ҫине тӑрса: — курткӑсене, кӗрпесене тата ытти нумай япаласене кама валли тупма ҫав териех тӑрӑшатӑр?

— Вы мне ответьте, — говорила девушка все так же взволнованно и настойчиво: — Для чего же стараетесь вы достать эти куртки, крупы и многое другое?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрлӗ те симӗс пурҫӑн курткӑсене курса куҫ шарса каять.

в глазах у нее зарябило от красных и синих атласных одежд.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Хамӑр чӑлхасене, курткӑсене эпир пӑрса типӗтрӗмӗр, каллех тӑхӑнса ятӑмӑр, кимӗ ҫине пурлӑ-ҫуклӑ япаласене, сыхланса юлнисене, пӑрахрӑмӑр та ишме, вӑя хурса ишме тытӑнтӑмӑр!

Мы выжали свои носки и куртки, надели их опять, побросали в каяк всё, что у нас осталось, сели и давай грести!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех