Шырав
Шырав ĕçĕ:
Куртки те, шӑлаварӗ те, ҫӳхе, питӗ пусмаран ҫӗленӗскерсем, килӗшеҫҫӗ ӑна, ҫамрӑклатаҫҫӗ: шалпар мар, лӑпӑс-лапӑс мар, яту.
XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
«Чӑмавӑн» тӑватӑ матросӗ — ҫулланнӑ ҫынсем, хӑйсене хуҫалӑхлӑн та лӑпкӑн тытаҫҫӗ; ирӗклӗ вӑхӑтра вӗсенчен пӗри табак ҫулҫисене турать е ҫӗвви сӳтӗлнӗ ҫухавине куртки ҫумне ҫӗлет; тепри ҫыру ҫырать, виҫҫӗмӗшӗ сарлака кӗленче савӑтра хӑйӑрпа турпасран пейзаж ӗренкелет, яппун пек — ҫӳп-ҫӳхе патаксемпе аппаланать.
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫанӑсӑр куртки ҫара кӑкӑрне уҫнӑ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Арман алӑкӗ умӗнче, ҫӗре путса аннӑ пысӑк арман чулӗн катӑкӗ ҫинче, штабра ӗҫлекен икӗ ҫын лараҫҫӗ: пӗри — студент куртки тӑхӑннӑскер, вӗтӗ шӑллӑ, вут-хӗлхемӗ тӗслӗ хӗп-хӗрлӗ сухаллӑ, шурса кайнӑ этем; тепри — ҫара ӳчӗ ҫинчен пальто тӑхӑнса пилӗкне кантра ҫыхса янӑ, сӑмси ҫине пенсне лартнӑ, хулпуҫҫийӗ таранах ӳснӗ вӑрӑм та вараланчӑк ҫӳҫлӗ, монах сӑнлӑ этем.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Шпик ун хыҫҫӑн пӳлӗме хӑвӑрт йӑпшӑнса кӗчӗ, ҫав тери савӑнса кайрӗ: тумтирсем ҫакмалли вырӑнта темӗн чухлӗ кӗрӗк, вӗсем хушшинче — мамӑк хурса ҫӗлетнӗ рабочи куртки тата «Ӗне Виллин» пальти, вӑл уҫҫӑнах курӑнса тӑрать, мӗншӗн тесен йӑлли татӑлнӑ пирки ӑна тӳрех ҫухинчен ҫакса янӑ.
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пирӗн ҫине пӑхсан, питӗ тӗлӗнмелле курӑнӗччӗ — пурте варланса пӗтнӗ матрос куртки тӑхӑннӑ, мансӑр пуҫне пурте шӑл таранччен хӗҫпӑшалланнӑ.
XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Куртки те, футболки те — ҫавӑншӑнах…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Хӗрлӗ куртки тата!
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кан хӗрринче тирпейлӗ хунӑ утиялсем выртнӑ, вӗсемпе юнашар Хоун лайӑх сапланӑ куртки выртать.На кане, с краю, лежали аккуратно свернутые одеяла, а около них — тщательно починенная куртка Хоу.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Связной унӑн ҫӗтӗк шӑлаварӗпе куртки тата ҫыхса тунӑ шлёмӗ ҫине тинкерсе пӑхрӗ те хӑй ӑшӗнче кулса илчӗ:Связной внимательно оглядел рваные штаны и куртку посетителя, вязаный шлем на голове и ухмыльнулся:
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ли Цин-шань куртки ҫинчи тӳмисене пӳрнисемпе хыпашласа тухрӗ те тепӗр хут пуҫне тайрӗ.Ли Цин-шань перебрал пальцами пуговицы на куртке и снова поклонился.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Финик Шӑмми пӗр тӗрке укҫа илсе килсе сархайнӑ куртки кӗсйине чиксен, Вӑрӑм Мӑй ҫиҫме пуҫларӗ, тав тунӑ сӑмахсем каласа, кайма васкарӗ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пиллӗкмӗш класра вӗреннӗ чухне Олег хӑйӗн куртки ҫумне «Ворошиловский стрелок» значокне ҫакма тивӗҫлӗ пулчӗ.
Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ушкӑнра тӗрлӗ сословисем пуррине вӑл ҫийӗнчех курнӑ: юланутҫӑ тумтирӗ, матронӑн шурӑ столипе юнашар чухӑн чура куртки курӑннӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кантра ҫинче унӑн йӗмӗпе куртки типеҫҫӗ, шыв хӗрринче Нюра темскер чӳхет.На веревке сушатся его штаны и куртка, на берегу что-то полощет Нюра.
Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӑл пит чухӑн тумланатчӗ, ун вырӑнне вара вазелинпа сӗрӗнетчӗ, ӑна нумай сӗрнӗрен хӗвеллӗ кун Грапӑн вазелинӗ ирӗлсе куртки ӑшне юхать пулӗ теттемӗр.
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн пиҫиххийӗ ҫине ҫакнӑ хӗҫпӑшалӗ те, кинжалӗ те, пистолечӗ те, десантниксен куртки те халӗ килӗшӳсӗр пек туйӑнчӗҫ.И нелепым казалось оружие, висевшее на ее поясе, — и кинжал и пистолет — и десантная курточка.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ачан хулпуҫҫипе куртки юнланнӑ пулнӑ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Валерий Павлович ҫакна аса илме юратнӑ: Удд утравӗ ҫинчен каялла таврӑннӑ чухне аэродрома ун патне пӗр пӗчӗкҫӗ ача пырса, унӑн куртки ҫаннинчен ҫакӑннӑ та: — Пӗшкӗн-ха, Чкалов пичче, эпӗ сана ыталам! — тенӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Каччи ҫинче гусарсем тӑхӑнса ҫӳрекен йӑм-хӗрлӗ куртка, куртки ҫине вӑл накидка уртса янӑ, йӑлтӑртатакан атӑ кунчи патнерехре кантра евӗр явӑнакан эрешпе илемлетнӗ патронташ усӑнса тӑрать.Жених был в алом ментике с доломаном и с украшенной вензелями лядункой у лакированного голенища.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.