Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курмӑттӑм (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ мӗн пур пултарулӑхӑмпа тӑрӑшнӑ пулӑттӑм, вӗрентекенсен умӗнче намӑс курмӑттӑм, — терӗ пуҫне килнӗ шухӑша ялан пурнӑҫа кӗртме тӑрӑшакан хӗр.

Куҫарса пулӑш

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

«Курмӑттӑм эсӗ тӗкӗр умӗнче питне-куҫна сӑрласа ларнине», — тарӑхса шухӑшларӗ вӑл ирсерен.

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Ҫапах ҫӑткӑн Салакайӑка, кантур йӑттисене, Яка Илле хурахне курмӑттӑм.

— Глаза бы не глядели на этого ненасытного Салагаика да на конторских живодеров! Яга Илле еще тот гад!

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫут тӗнчене курмӑттӑм.

Видеть никого не хочу.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла тунӑ пулсан, эпӗ паянхи хурлӑха курмӑттӑм.

По крайней мере мне не пришлось бы сегодня пережить это горе.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

14. Ҫакӑ пӗтӗм халӑха эпӗ пӗччен йӑтса ҫӳрейместӗп, мӗншӗн тесессӗн маншӑн йывӑр вӑл; 15. Санӑн куҫу умӗнче кӑмӑл тупрӑм пулсассӑн, ҫапла тӑвиччен вӗлер мана, ку маншӑн аванрах пулӗччӗ, эпӗ хамӑн асапӑма курмӑттӑм, тенӗ.

14. Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня; 15. когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего.

Йыш 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех