Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ваҫиле чӗри почтальонка аллинче хӑнӑхнӑ виҫкӗтеслӗх вырӑнне конверт куричченех ура тупанне анса ларнӑччӗ.
Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.
— Килях, килях, — терӗ Палюков ӑна куричченех.
XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Якур ашшӗ вӑрҫӑран таврӑнаймасӑрах, ывӑлне куричченех ҫӗре кӗчӗ.
Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Халӗ ак Сиктӗрме карчӑкне куричченех ун ывӑлӗн сӑвви аса килчӗ:
«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.
— Эпӗ пурнӑҫа ӑнланайман, мӗншӗн тесен хам ҫинчен хам тӗрӗс мар шутланӑ, эпӗ пурнӑҫ айккинче тӑнӑ, юлташсем каланине итлемен, пурӑнса куричченех, асту-ха эсӗ, тӳрех тунсӑх чирӗпе чирлесе кайнӑ…
Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.
Кӗр-ха, кӗр! — хӑйне куричченех, алӑк хыҫӗнче ӳсӗркеленинчен палларӗ старике председатель.
II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Пӳрте кӗрсе мӑшӑрне куричченех куҫ умне унӑн сӑнарӗ тухрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ун чухне эпӗ: ҫак хурӑнсем лайӑх ӳсме тытӑнаҫҫӗ пулсан, эпӗ те вара чи телейлӗ вӑхӑта куричченех пурӑнатӑп, тесе шутлаттӑм.Вот тогда я и загадал; чтобы эти березы прижились, а я дожил до счастливого времени.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эпӗ хӳмен тинӗсрен чи инҫетри те хыҫалти кӗтессине куричченех вӑрман тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳрерӗм.Я брел по опушке леса, пока не увидел перед собой задний, самый дальний от моря, край частокола.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл мана ӑна ӑҫта шырамаллине ӑнлантарса пачӗ: ҫыран тӑрӑх, алӑк тӑррине вывеска вырӑнне пысӑк труба лартнӑ ҫурта куричченех каймалла.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хуҫасем килсе куричченех ҫакӑн пек выртап ӗнтӗ, вара сан ҫинчен каласа кӑтартатӑп та, сана хӑваласа яраҫҫӗ!Вот буду так валяться, покуда хозяева не увидят, а тогда пожалуюсь на тебя, тебя и прогонят!
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унӑн номерне куричченех Зубавин тӗп-тӗрӗс пӗлчӗ: ку, тем тесен те, Скибан машини.Еще не видя ее номера, Зубавин готов был поручиться, что это тот самый, скибановский грузовик.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Смолярчук ҫак тӗлӗнмелле тӗнчере, чикӗри тӗнчере, хӑй шухӑшласа хунӑ вӑхӑтченех, чикӗри пур ӗҫсенче те, пур вырӑнсенче те пулса куричченех, рядовой салтакран пуҫласа генерала ҫитичченех пурӑнма шутлать.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эпӗ сире куҫа-куҫӑн куричченех мана мӗн кӗтнине пӗлнӗ, ман сутьесем камсем иккенне эпӗ лайӑх пӗлетӗп.Я еще, не видя вас, знал, что я уже обречен, я знаю, кто мои судьи.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эпир атте патне ахаль те нумайранпа каятпӑр, ӑна куричченех пире ҫисе ярасшӑн-и эсӗ…Мы так долго едем к папе, а ты хочешь нас сожрать, чтобы мы его никогда не увидели?..
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вара пурте Оська Димин мӗнле вилни ҫинчен тавлашма тытӑнчӗҫ, тавлашасси тата икӗ ҫын хамӑр паталла килнине куричченех пычӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тӗлӗнсе шак хытса кайнӑ Григорий унӑн сӑн-питне куричченех ку ашшӗ иккенне палларӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Аниҫҫе! — кӑшкӑрчӗ вӑл хӑйӑлтатса, арӑмне куричченех, хӑй, йывӑррӑн сывласа, алӑк янаххинчен ярса тытрӗ.— Анисья! — хрипло закричал он, еще не видя жены, и, тяжело дыша, схватился за косяк.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
18. Мӗншӗн Эсӗ мана анне варӗнчен кӑлартӑн-ши? манӑн никам куҫӗ куричченех вилмеллеччӗ; 19. нихӑҫан та пулман пек, аннем варӗнченех тупӑка кӗрсе выртмаллаччӗ!
Иов 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Ҫапла Руфь унӑн ури вӗҫӗнче ирччен ҫывӑрнӑ, ирхине вара тул ҫутӑличченех — пӗр-пӗрне уҫӑмлӑн куричченех — тӑнӑ.14. И спала она у ног его до утра и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга.
Руфь 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1