Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кулмаллине (тĕпĕ: кул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулмаллине эсӗ тупса патӑн-ха, атте.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Макҫӑм тилхепе салтса килчӗ те: — Кум, пуҫне урапа ӳречинчен кӑларса тыт-ха, эпӗ ӑна мӗнле кулмаллине вӗрентем! — терӗ.

Куҫарса пулӑш

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах Шотландин тавҫӑруллӑ ҫыннисем ачана ӑнланчӗҫ, ҫавӑнпа та ача хӑй халӑхне пулӑшма хатӗр тӑнинче кулмаллине нимӗн те тупмарӗҫ.

Но серьёзные шотландцы поняли мальчика и не увидели ничего смешного в его готовности служить своему народу.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Павлик пӗр сурансӑр, чип-чиперех таврӑннине курсан, аппӑшӗ ун патне чупса пычӗ те кулмаллине те, макӑрмаллине те пӗлмест.

Увидев Павлика целым и невредимым, тетя бросилась к нему, не зная, что делать — плакать или смеяться.

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех